SB 6.1.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060122]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.1: The History of the Life of Ajamila|Chapter 1: The History of the Life of Ajāmila]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.21]] '''[[SB 6.1.21]] - [[SB 6.1.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
bandy-akṣaiḥ kaitavaiś cauryair | :bandy-akṣaiḥ kaitavaiś cauryair | ||
garhitāṁ vṛttim āsthitaḥ | :garhitāṁ vṛttim āsthitaḥ | ||
bibhrat kuṭumbam aśucir | :bibhrat kuṭumbam aśucir | ||
yātayām āsa dehinaḥ | :yātayām āsa dehinaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
bandī- | ''bandī-akṣaiḥ''—by unnecessarily arresting someone; ''kaitavaiḥ''—by cheating in gambling or throwing dice; ''cauryaiḥ''—by committing theft; ''garhitām''—condemned; ''vṛttim''—professions; ''āsthitaḥ''—who has undertaken (because of association with a prostitute); ''bibhrat''—maintaining; ''kuṭumbam''—his dependent wife and children; ''aśuciḥ''—being most sinful; ''yātayām āsa''—he gave trouble; ''dehinaḥ''—to other living entities. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
This fallen brāhmaṇa, Ajāmila, gave trouble to others by arresting them, by cheating them in gambling or by directly plundering them. This was the way he earned his livelihood and maintained his wife and children. | This fallen brāhmaṇa, Ajāmila, gave trouble to others by arresting them, by cheating them in gambling or by directly plundering them. This was the way he earned his livelihood and maintained his wife and children. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse indicates how degraded one becomes simply by indulging in illicit sex with a prostitute. Illicit sex is not possible with a chaste or aristocratic woman, but only with unchaste śūdras. The more society allows prostitution and illicit sex, the more impetus it gives to cheaters, thieves, plunderers, drunkards and gamblers. Therefore we first advise all the disciples in our Kṛṣṇa consciousness movement to avoid illicit sex, which is the beginning of all abominable life and which is followed by meat-eating, gambling and intoxication, one after another. Of course, restraint is very difficult, but it is quite possible if one fully surrenders to Kṛṣṇa, since all these abominable habits gradually become distasteful for a Kṛṣṇa conscious person. If illicit sex is allowed to increase in a society, however, the entire society will be condemned, for it will be full of rogues, thieves, cheaters and so forth. | This verse indicates how degraded one becomes simply by indulging in illicit sex with a prostitute. Illicit sex is not possible with a chaste or aristocratic woman, but only with unchaste ''śūdras''. The more society allows prostitution and illicit sex, the more impetus it gives to cheaters, thieves, plunderers, drunkards and gamblers. Therefore we first advise all the disciples in our Kṛṣṇa consciousness movement to avoid illicit sex, which is the beginning of all abominable life and which is followed by meat-eating, gambling and intoxication, one after another. Of course, restraint is very difficult, but it is quite possible if one fully surrenders to Kṛṣṇa, since all these abominable habits gradually become distasteful for a Kṛṣṇa conscious person. If illicit sex is allowed to increase in a society, however, the entire society will be condemned, for it will be full of rogues, thieves, cheaters and so forth. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.21]] '''[[SB 6.1.21]] - [[SB 6.1.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:02, 11 May 2021
TEXT 22
- bandy-akṣaiḥ kaitavaiś cauryair
- garhitāṁ vṛttim āsthitaḥ
- bibhrat kuṭumbam aśucir
- yātayām āsa dehinaḥ
SYNONYMS
bandī-akṣaiḥ—by unnecessarily arresting someone; kaitavaiḥ—by cheating in gambling or throwing dice; cauryaiḥ—by committing theft; garhitām—condemned; vṛttim—professions; āsthitaḥ—who has undertaken (because of association with a prostitute); bibhrat—maintaining; kuṭumbam—his dependent wife and children; aśuciḥ—being most sinful; yātayām āsa—he gave trouble; dehinaḥ—to other living entities.
TRANSLATION
This fallen brāhmaṇa, Ajāmila, gave trouble to others by arresting them, by cheating them in gambling or by directly plundering them. This was the way he earned his livelihood and maintained his wife and children.
PURPORT
This verse indicates how degraded one becomes simply by indulging in illicit sex with a prostitute. Illicit sex is not possible with a chaste or aristocratic woman, but only with unchaste śūdras. The more society allows prostitution and illicit sex, the more impetus it gives to cheaters, thieves, plunderers, drunkards and gamblers. Therefore we first advise all the disciples in our Kṛṣṇa consciousness movement to avoid illicit sex, which is the beginning of all abominable life and which is followed by meat-eating, gambling and intoxication, one after another. Of course, restraint is very difficult, but it is quite possible if one fully surrenders to Kṛṣṇa, since all these abominable habits gradually become distasteful for a Kṛṣṇa conscious person. If illicit sex is allowed to increase in a society, however, the entire society will be condemned, for it will be full of rogues, thieves, cheaters and so forth.