Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.33.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 33]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|033320]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.33: Activities of Kapila|Chapter 33: Activities of Kapila]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.33.19]] '''[[SB 3.33.19]] - [[SB 3.33.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.33.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
hitvā tad īpsitatamam<br>
:hitvā tad īpsitatamam
apy ākhaṇḍala-yoṣitām<br>
:apy ākhaṇḍala-yoṣitām
kiñcic cakāra vadanaṁ<br>
:kiñcic cakāra vadanaṁ
putra-viśleṣaṇāturā<br>
:putra-viśleṣaṇāturā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
hitvā—having given up; tat—that household; īpsita-tamam—most desirable; api—even; ākhaṇḍala-yoṣitām—by the wives of Lord Indra; kiñcit cakāra vadanam—she wore a sorry look on her face; putra-viśleṣaṇa—by separation from her son; āturā—afflicted.
''hitvā''—having given up; ''tat''—that household; ''īpsita-tamam''—most desirable; ''api''—even; ''ākhaṇḍala-yoṣitām''—by the wives of Lord Indra; ''kiñcit cakāra vadanam''—she wore a sorry look on her face; ''putra-viśleṣaṇa''—by separation from her son; ''āturā''—afflicted.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Although her position was unique from all points of view, saintly Devahūti, in spite of all her possessions, which were envied even by the ladies of the heavenly planets, gave up all such comforts. She was only sorry that her great son was separated from her.
Although her position was unique from all points of view, saintly Devahūti, in spite of all her possessions, which were envied even by the ladies of the heavenly planets, gave up all such comforts. She was only sorry that her great son was separated from her.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Devahūti was not at all sorry at giving up her material comforts, but she was very much aggrieved at the separation of her son. It may be questioned here that if Devahūti was not at all sorry to give up the material comforts of life, then why was she sorry about losing her son? Why was she so attached to her son? The answer is explained in the next verse. He was not an ordinary son. Her son was the Supreme Personality of Godhead. One can give up material attachment, therefore, only when one has attachment for the Supreme Person. This is explained in Bhagavad-gītā. Paraṁ dṛṣṭvā nivartate ([[BG 9.59]]). Only when one actually has some taste for spiritual existence can he be reluctant to follow the materialistic way of life.
Devahūti was not at all sorry at giving up her material comforts, but she was very much aggrieved at the separation of her son. It may be questioned here that if Devahūti was not at all sorry to give up the material comforts of life, then why was she sorry about losing her son? Why was she so attached to her son? The answer is explained in the next verse. He was not an ordinary son. Her son was the Supreme Personality of Godhead. One can give up material attachment, therefore, only when one has attachment for the Supreme Person. This is explained in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']]. ''Paraṁ dṛṣṭvā nivartate'' ([[BG 2.59 (1972)|BG 2.59]]). Only when one actually has some taste for spiritual existence can he be reluctant to follow the materialistic way of life.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.33.19]] '''[[SB 3.33.19]] - [[SB 3.33.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.33.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:45, 11 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

hitvā tad īpsitatamam
apy ākhaṇḍala-yoṣitām
kiñcic cakāra vadanaṁ
putra-viśleṣaṇāturā


SYNONYMS

hitvā—having given up; tat—that household; īpsita-tamam—most desirable; api—even; ākhaṇḍala-yoṣitām—by the wives of Lord Indra; kiñcit cakāra vadanam—she wore a sorry look on her face; putra-viśleṣaṇa—by separation from her son; āturā—afflicted.


TRANSLATION

Although her position was unique from all points of view, saintly Devahūti, in spite of all her possessions, which were envied even by the ladies of the heavenly planets, gave up all such comforts. She was only sorry that her great son was separated from her.


PURPORT

Devahūti was not at all sorry at giving up her material comforts, but she was very much aggrieved at the separation of her son. It may be questioned here that if Devahūti was not at all sorry to give up the material comforts of life, then why was she sorry about losing her son? Why was she so attached to her son? The answer is explained in the next verse. He was not an ordinary son. Her son was the Supreme Personality of Godhead. One can give up material attachment, therefore, only when one has attachment for the Supreme Person. This is explained in Bhagavad-gītā. Paraṁ dṛṣṭvā nivartate (BG 2.59). Only when one actually has some taste for spiritual existence can he be reluctant to follow the materialistic way of life.



... more about "SB 3.33.20"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +