Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.6.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 06|S06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050606]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.6: The Activities of Lord Rsabhadeva|Chapter 6: The Activities of Lord Ṛṣabhadeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.6.5]] '''[[SB 5.6.5]] - [[SB 5.6.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.6.7]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:athaivam akhila-loka-pāla-lalāmo 'pi vilakṣaṇair  
athaivam akhila-loka-pāla-lalāmo 'pi vilakṣaṇair jaḍavad avadhūta-veṣa-bhāṣā-caritair avilakṣita-bhagavat-prabhāvo yogināṁ sāmparāya-vidhim anuśikṣayan sva-kalevaraṁ jihāsur ātmany ātmānam asaṁvyavahitam anarthāntara-bhāvenānvīkṣamāṇa uparatānuvṛttir upararāma.<br>
:jaḍavad avadhūta-veṣa-bhāṣā-caritair  
:avilakṣita-bhagavat-prabhāvo yogināṁ  
:sāmparāya-vidhim anuśikṣayan sva-kalevaraṁ  
:jihāsur ātmany ātmānam asaṁvyavahitam  
:anarthāntara-bhāvenānvīkṣamāṇa uparatānuvṛttir upararāma
</div>
</div>


Line 14: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''atha''—thereafter; ''evam''—in this way; ''akhila-loka-pāla-lalāmaḥ''—the head of all kings and monarchs of the universe; ''api''—although; ''vilakṣaṇaiḥ''—various; ''jaḍa-vat''—as if stupid; ''avadhūta-veṣa-bhāṣā-caritaiḥ''—by the dress, language and characteristics of an avadhūta; ''avilakṣita-bhagavat-prabhāvaḥ''—hiding the opulence of the Supreme Personality of Godhead (keeping Himself like an ordinary human being); ''yoginām''—of the yogīs; ''sāmparāya-vidhim''—the method of giving up this material body; ''anuśikṣayan''—teaching; ''sva-kalevaram''—His own personal body, which is not at all material; ''jihāsuḥ''—desiring to give up like an ordinary human being; ''ātmani''—unto Vāsudeva, the original person; ''ātmānam''—Himself, Lord Ṛṣabhadeva, being an āveśa-avatāra of Lord Viṣṇu; ''asaṁvyavahitam''—without intervention by the illusory energy; ''anartha-antara-bhāvena''—Himself in the status of Viṣṇu; ''anvīkṣamāṇaḥ''—always seeing; ''uparata-anuvṛttiḥ''—who was acting as if giving up His material body; ''upararāma''—ceased His pastimes as the King of this planet.
atha—thereafter; evam—in this way; akhila-loka-pāla-lalāmaḥ—the head of all kings and monarchs of the universe; api—although; vilakṣaṇaiḥ—various; jaḍa-vat—as if stupid; avadhūta-veṣa-bhāṣā-caritaiḥ—by the dress, language and characteristics of an avadhūta; avilakṣita-bhagavat-prabhāvaḥ—hiding the opulence of the Supreme Personality of Godhead (keeping Himself like an ordinary human being); yoginām—of the yogīs; sāmparāya-vidhim—the method of giving up this material body; anuśikṣayan—teaching; sva-kalevaram—His own personal body, which is not at all material; jihāsuḥ—desiring to give up like an ordinary human being; ātmani—unto Vāsudeva, the original person; ātmānam—Himself, Lord Ṛṣabhadeva, being an āveśa-avatāra of Lord Viṣṇu; asaṁvyavahitam—without intervention by the illusory energy; anartha-antara-bhāvena—Himself in the status of Viṣṇu; anvīkṣamāṇaḥ—always seeing; uparata-anuvṛttiḥ—who was acting as if giving up His material body; upararāma—ceased His pastimes as the King of this planet.
</div>
</div>


Line 22: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Lord Ṛṣabhadeva was the head of all kings and emperors within this universe, but assuming the dress and language of an avadhūta, He acted as if dull and materially bound. Consequently no one could observe His divine opulence. He adopted this behavior just to teach yogīs how to give up the body. Nonetheless, He maintained His original position as a plenary expansion of Lord Vāsudeva, Kṛṣṇa. Remaining always in that state, He gave up His pastimes as Lord Ṛṣabhadeva within the material world. If, following in the footsteps of Lord Ṛṣabhadeva, one can give up his subtle body, there is no chance that one will accept a material body again.
Lord Ṛṣabhadeva was the head of all kings and emperors within this universe, but assuming the dress and language of an avadhūta, He acted as if dull and materially bound. Consequently no one could observe His divine opulence. He adopted this behavior just to teach yogīs how to give up the body. Nonetheless, He maintained His original position as a plenary expansion of Lord Vāsudeva, Kṛṣṇa. Remaining always in that state, He gave up His pastimes as Lord Ṛṣabhadeva within the material world. If, following in the footsteps of Lord Ṛṣabhadeva, one can give up his subtle body, there is no chance that one will accept a material body again.
</div>
</div>
Line 30: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
As Lord Kṛṣṇa says in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]):


<div id="purport">
:''janma karma ca me divyam''
As Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā ([[BG 4.9]]):
:''evaṁ yo vetti tattvataḥ''
 
:''tyaktvā dehaṁ punar janma''
 
:''naiti mām eti so 'rjuna''
:janma karma ca me divyam
:evaṁ yo vetti tattvataḥ
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:naiti mām eti so 'rjuna
 


"One who knows the transcendental nature of My appearance and activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this material world, but attains My eternal abode, O Arjuna."
"One who knows the transcendental nature of My appearance and activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this material world, but attains My eternal abode, O Arjuna."


This is possible simply by keeping oneself an eternal servant of the Supreme Lord. One must understand his constitutional position and the constitutional position of the Supreme Lord as well. Both have the same spiritual identity. Maintaining oneself as a servant of the Supreme Lord, one should avoid rebirth in this material world. If one keeps himself spiritually fit and thinks of himself as an eternal servant of the Supreme Lord, he will be successful at the time he has to give up the material body.
This is possible simply by keeping oneself an eternal servant of the Supreme Lord. One must understand his constitutional position and the constitutional position of the Supreme Lord as well. Both have the same spiritual identity. Maintaining oneself as a servant of the Supreme Lord, one should avoid rebirth in this material world. If one keeps himself spiritually fit and thinks of himself as an eternal servant of the Supreme Lord, he will be successful at the time he has to give up the material body.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.6.5]] '''[[SB 5.6.5]] - [[SB 5.6.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.6.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:22, 10 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

athaivam akhila-loka-pāla-lalāmo 'pi vilakṣaṇair
jaḍavad avadhūta-veṣa-bhāṣā-caritair
avilakṣita-bhagavat-prabhāvo yogināṁ
sāmparāya-vidhim anuśikṣayan sva-kalevaraṁ
jihāsur ātmany ātmānam asaṁvyavahitam
anarthāntara-bhāvenānvīkṣamāṇa uparatānuvṛttir upararāma


SYNONYMS

atha—thereafter; evam—in this way; akhila-loka-pāla-lalāmaḥ—the head of all kings and monarchs of the universe; api—although; vilakṣaṇaiḥ—various; jaḍa-vat—as if stupid; avadhūta-veṣa-bhāṣā-caritaiḥ—by the dress, language and characteristics of an avadhūta; avilakṣita-bhagavat-prabhāvaḥ—hiding the opulence of the Supreme Personality of Godhead (keeping Himself like an ordinary human being); yoginām—of the yogīs; sāmparāya-vidhim—the method of giving up this material body; anuśikṣayan—teaching; sva-kalevaram—His own personal body, which is not at all material; jihāsuḥ—desiring to give up like an ordinary human being; ātmani—unto Vāsudeva, the original person; ātmānam—Himself, Lord Ṛṣabhadeva, being an āveśa-avatāra of Lord Viṣṇu; asaṁvyavahitam—without intervention by the illusory energy; anartha-antara-bhāvena—Himself in the status of Viṣṇu; anvīkṣamāṇaḥ—always seeing; uparata-anuvṛttiḥ—who was acting as if giving up His material body; upararāma—ceased His pastimes as the King of this planet.


TRANSLATION

Lord Ṛṣabhadeva was the head of all kings and emperors within this universe, but assuming the dress and language of an avadhūta, He acted as if dull and materially bound. Consequently no one could observe His divine opulence. He adopted this behavior just to teach yogīs how to give up the body. Nonetheless, He maintained His original position as a plenary expansion of Lord Vāsudeva, Kṛṣṇa. Remaining always in that state, He gave up His pastimes as Lord Ṛṣabhadeva within the material world. If, following in the footsteps of Lord Ṛṣabhadeva, one can give up his subtle body, there is no chance that one will accept a material body again.


PURPORT

As Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (BG 4.9):

janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so 'rjuna

"One who knows the transcendental nature of My appearance and activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this material world, but attains My eternal abode, O Arjuna."

This is possible simply by keeping oneself an eternal servant of the Supreme Lord. One must understand his constitutional position and the constitutional position of the Supreme Lord as well. Both have the same spiritual identity. Maintaining oneself as a servant of the Supreme Lord, one should avoid rebirth in this material world. If one keeps himself spiritually fit and thinks of himself as an eternal servant of the Supreme Lord, he will be successful at the time he has to give up the material body.



... more about "SB 5.6.6"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +