Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.8.69: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Uttänapäda
|listener=King Uttānapāda
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|040869]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.8: Dhruva Maharaja Leaves Home for the Forest|Chapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.68]] '''[[SB 4.8.68]] - [[SB 4.8.70]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.70]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 69 ====
==== TEXT 69 ====


<div id="text">
<div class="verse">
suduṣkaraṁ karma kṛtvā<br>
:suduṣkaraṁ karma kṛtvā
loka-pālair api prabhuḥ<br>
:loka-pālair api prabhuḥ
aiṣyaty acirato rājan<br>
:aiṣyaty acirato rājan
yaśo vipulayaṁs tava<br>
:yaśo vipulayaṁs tava
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
su-duṣkaram—impossible to perform; karma—work; kṛtvā—after performing; loka-pālaiḥ—by great personalities; api—even; prabhuḥ—quite competent; aiṣyati—will come back; acirataḥ—without delay; rājan—my dear King; yaśaḥ—reputation; vipulayan—causing to become great; tava—your.
''su-duṣkaram''—impossible to perform; ''karma''—work; ''kṛtvā''—after performing; ''loka-pālaiḥ''—by great personalities; ''api''—even; ''prabhuḥ''—quite competent; ''aiṣyati''—will come back; ''acirataḥ''—without delay; ''rājan''—my dear King; ''yaśaḥ''—reputation; ''vipulayan''—causing to become great; ''tava''—your.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear King, your son is very competent. He will perform activities which would he impossible even for great kings and sages. Very soon he will complete his task and come back home. You should know that he will also spread your reputation all over the world.
My dear King, your son is very competent. He will perform activities which would he impossible even for great kings and sages. Very soon he will complete his task and come back home. You should know that he will also spread your reputation all over the world.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Here in this verse Nārada Muni has described Dhruva Mahārāja as prabhu. This word is applicable to the Supreme Personality of Godhead. Sometimes the spiritual master is addressed as Prabhupāda. Prabhu means "the Supreme Personality of Godhead," and pāda means "post." According to Vaiṣṇava philosophy, the spiritual master occupies the post of the Supreme Personality of Godhead, or in other words he is the bona fide representative of the Supreme Lord. Dhruva Mahārāja is also described here as prabhu because he is an ācārya of the Vaiṣṇava school. Another meaning of prabhu is "master of the senses," just like the word svāmī. Another significant word is suduṣkaram, "very difficult to perform." What was the task that Dhruva Mahārāja undertook? The most difficult task in life is to satisfy the Supreme Personality of Godhead, and Dhruva Mahārāja would be able to do that. We must remember that Dhruva Mahārāja was not fickle; he was determined to execute his service and then come back. Every devotee, therefore, should be determined that in this life he will be able to satisfy the Supreme Personality of Godhead and by that process go back home, back to Godhead. That is the perfection of the highest mission of life.
Here in this verse Nārada Muni has described Dhruva Mahārāja as ''prabhu.'' This word is applicable to the Supreme Personality of Godhead. Sometimes the spiritual master is addressed as Prabhupāda. ''Prabhu'' means "the Supreme Personality of Godhead," and ''pāda'' means "post." According to Vaiṣṇava philosophy, the spiritual master occupies the post of the Supreme Personality of Godhead, or in other words he is the bona fide representative of the Supreme Lord. Dhruva Mahārāja is also described here as ''prabhu'' because he is an ''ācārya'' of the Vaiṣṇava school. Another meaning of ''prabhu'' is "master of the senses," just like the word ''svāmī.'' Another significant word is ''suduṣkaram,'' "very difficult to perform." What was the task that Dhruva Mahārāja undertook? The most difficult task in life is to satisfy the Supreme Personality of Godhead, and Dhruva Mahārāja would be able to do that. We must remember that Dhruva Mahārāja was not fickle; he was determined to execute his service and then come back. Every devotee, therefore, should be determined that in this life he will be able to satisfy the Supreme Personality of Godhead and by that process go back home, back to Godhead. That is the perfection of the highest mission of life.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.68]] '''[[SB 4.8.68]] - [[SB 4.8.70]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.70]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:18, 10 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 69

suduṣkaraṁ karma kṛtvā
loka-pālair api prabhuḥ
aiṣyaty acirato rājan
yaśo vipulayaṁs tava


SYNONYMS

su-duṣkaram—impossible to perform; karma—work; kṛtvā—after performing; loka-pālaiḥ—by great personalities; api—even; prabhuḥ—quite competent; aiṣyati—will come back; acirataḥ—without delay; rājan—my dear King; yaśaḥ—reputation; vipulayan—causing to become great; tava—your.


TRANSLATION

My dear King, your son is very competent. He will perform activities which would he impossible even for great kings and sages. Very soon he will complete his task and come back home. You should know that he will also spread your reputation all over the world.


PURPORT

Here in this verse Nārada Muni has described Dhruva Mahārāja as prabhu. This word is applicable to the Supreme Personality of Godhead. Sometimes the spiritual master is addressed as Prabhupāda. Prabhu means "the Supreme Personality of Godhead," and pāda means "post." According to Vaiṣṇava philosophy, the spiritual master occupies the post of the Supreme Personality of Godhead, or in other words he is the bona fide representative of the Supreme Lord. Dhruva Mahārāja is also described here as prabhu because he is an ācārya of the Vaiṣṇava school. Another meaning of prabhu is "master of the senses," just like the word svāmī. Another significant word is suduṣkaram, "very difficult to perform." What was the task that Dhruva Mahārāja undertook? The most difficult task in life is to satisfy the Supreme Personality of Godhead, and Dhruva Mahārāja would be able to do that. We must remember that Dhruva Mahārāja was not fickle; he was determined to execute his service and then come back. Every devotee, therefore, should be determined that in this life he will be able to satisfy the Supreme Personality of Godhead and by that process go back home, back to Godhead. That is the perfection of the highest mission of life.



... more about "SB 4.8.69"
Nārada Muni +
King Uttānapāda +