Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.28.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 28]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032824]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service|Chapter 28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.23]] '''[[SB 3.28.23]] - [[SB 3.28.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.25]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ūrū suparṇa-bhujayor adhi śobhamānāv<br>
:ūrū suparṇa-bhujayor adhi śobhamānāv
ojo-nidhī atasikā-kusumāvabhāsau<br>
:ojo-nidhī atasikā-kusumāvabhāsau
vyālambi-pīta-vara-vāsasi vartamāna-<br>
:vyālambi-pīta-vara-vāsasi vartamāna-
kāñcī-kalāpa-parirambhi nitamba-bimbam<br>
:kāñcī-kalāpa-parirambhi nitamba-bimbam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ūrū—the two thighs; suparṇa—of Garuḍa; bhujayoḥ—the two shoulders; adhi—on; śobhamānau—beautiful; ojaḥ-nidhī—the storehouse of all energy; atasikā-kusuma—of the linseed flower; avabhāsau—like the luster; vyālambi—extending down; pīta—yellow; vara—exquisite; vāsasi—on the cloth; vartamāna—being; kāñcī-kalāpa—by a girdle; parirambhi—encircled; nitamba-bimbam—His rounded hips.
''ūrū''—the two thighs; ''suparṇa''—of Garuḍa; ''bhujayoḥ''—the two shoulders; ''adhi''—on; ''śobhamānau''—beautiful; ''ojaḥ-nidhī''—the storehouse of all energy; ''atasikā-kusuma''—of the linseed flower; ''avabhāsau''—like the luster; ''vyālambi''—extending down; ''pīta''—yellow; ''vara''—exquisite; ''vāsasi''—on the cloth; ''vartamāna''—being; ''kāñcī-kalāpa''—by a girdle; ''parirambhi''—encircled; ''nitamba-bimbam''—His rounded hips.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Next, the yogi should fix his mind in meditation on the Personality of Godhead's thighs, the storehouse of all energy. The Lord's thighs are whitish blue, like the luster of the linseed flower, and appear most graceful when the Lord is carried on the shoulders of Garuḍa. Also the yogī should contemplate His rounded hips, which are encircled by a girdle that rests on the exquisite yellow silk cloth that extends down to His ankles.
Next, the yogi should fix his mind in meditation on the Personality of Godhead's thighs, the storehouse of all energy. The Lord's thighs are whitish blue, like the luster of the linseed flower, and appear most graceful when the Lord is carried on the shoulders of Garuḍa. Also the yogī should contemplate His rounded hips, which are encircled by a girdle that rests on the exquisite yellow silk cloth that extends down to His ankles.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Personality of Godhead is the reservoir of all strength, and His strength rests on the thighs of His transcendental body. His whole body is full of opulences: all riches, all strength, all fame, all beauty, all knowledge and all renunciation. The yogī is advised to meditate upon the transcendental form of the Lord, beginning from the soles of the feet and then gradually rising to the knees, to the thighs, and finally arriving at the face. The system of meditating on the Supreme Personality of Godhead begins from His feet.
The Personality of Godhead is the reservoir of all strength, and His strength rests on the thighs of His transcendental body. His whole body is full of opulences: all riches, all strength, all fame, all beauty, all knowledge and all renunciation. The ''yogī'' is advised to meditate upon the transcendental form of the Lord, beginning from the soles of the feet and then gradually rising to the knees, to the thighs, and finally arriving at the face. The system of meditating on the Supreme Personality of Godhead begins from His feet.


The description of the transcendental form of the Lord is exactly represented in the arcā-vigraha, the statue in the temples. Generally, the lower part of the body of the statue of the Lord is covered with yellow silk. That is the Vaikuṇṭha dress, or the dress the Lord wears in the spiritual sky. This cloth extends down to the Lord's ankles. Thus, since the yogī has so many transcendental objectives on which to meditate, there is no reason for his meditating on something imaginary, as is the practice of the so-called yogīs whose objective is impersonal.
The description of the transcendental form of the Lord is exactly represented in the ''arcā-vigraha'', the statue in the temples. Generally, the lower part of the body of the statue of the Lord is covered with yellow silk. That is the Vaikuṇṭha dress, or the dress the Lord wears in the spiritual sky. This cloth extends down to the Lord's ankles. Thus, since the ''yogī'' has so many transcendental objectives on which to meditate, there is no reason for his meditating on something imaginary, as is the practice of the so-called ''yogīs'' whose objective is impersonal.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.23]] '''[[SB 3.28.23]] - [[SB 3.28.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:51, 9 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

ūrū suparṇa-bhujayor adhi śobhamānāv
ojo-nidhī atasikā-kusumāvabhāsau
vyālambi-pīta-vara-vāsasi vartamāna-
kāñcī-kalāpa-parirambhi nitamba-bimbam


SYNONYMS

ūrū—the two thighs; suparṇa—of Garuḍa; bhujayoḥ—the two shoulders; adhi—on; śobhamānau—beautiful; ojaḥ-nidhī—the storehouse of all energy; atasikā-kusuma—of the linseed flower; avabhāsau—like the luster; vyālambi—extending down; pīta—yellow; vara—exquisite; vāsasi—on the cloth; vartamāna—being; kāñcī-kalāpa—by a girdle; parirambhi—encircled; nitamba-bimbam—His rounded hips.


TRANSLATION

Next, the yogi should fix his mind in meditation on the Personality of Godhead's thighs, the storehouse of all energy. The Lord's thighs are whitish blue, like the luster of the linseed flower, and appear most graceful when the Lord is carried on the shoulders of Garuḍa. Also the yogī should contemplate His rounded hips, which are encircled by a girdle that rests on the exquisite yellow silk cloth that extends down to His ankles.


PURPORT

The Personality of Godhead is the reservoir of all strength, and His strength rests on the thighs of His transcendental body. His whole body is full of opulences: all riches, all strength, all fame, all beauty, all knowledge and all renunciation. The yogī is advised to meditate upon the transcendental form of the Lord, beginning from the soles of the feet and then gradually rising to the knees, to the thighs, and finally arriving at the face. The system of meditating on the Supreme Personality of Godhead begins from His feet.

The description of the transcendental form of the Lord is exactly represented in the arcā-vigraha, the statue in the temples. Generally, the lower part of the body of the statue of the Lord is covered with yellow silk. That is the Vaikuṇṭha dress, or the dress the Lord wears in the spiritual sky. This cloth extends down to the Lord's ankles. Thus, since the yogī has so many transcendental objectives on which to meditate, there is no reason for his meditating on something imaginary, as is the practice of the so-called yogīs whose objective is impersonal.



... more about "SB 3.28.24"
Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead +
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +