Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.18.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Lord Brahmā
|listener=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|031827]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.18: The Battle Between Lord Boar and the Demon Hiranyaksa|Chapter 18: The Battle Between Lord Boar and the Demon Hiraṇyākṣa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.18.26]] '''[[SB 3.18.26]] - [[SB 3.18.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.18.28]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
adhunaiṣo 'bhijin nāma<br>
:adhunaiṣo 'bhijin nāma
yogo mauhūrtiko hy agāt<br>
:yogo mauhūrtiko hy agāt
śivāya nas tvaṁ suhṛdām<br>
:śivāya nas tvaṁ suhṛdām
āśu nistara dustaram<br>
:āśu nistara dustaram
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
adhunā—now; eṣaḥ—this; abhijit nāma—called abhijit; yogaḥ—auspicious; mauhūrtikaḥ—moment; hi—indeed; agāt—has almost passed; śivāya—for the welfare; naḥ—of us; tvam—You; suhṛdām—of Your friends; āśu—quickly; nistara—dispose of; dustaram—the formidable foe.
''adhunā''—now; ''eṣaḥ''—this; ''abhijit nāma''—called ''abhijit''; ''yogaḥ''—auspicious; ''mauhūrtikaḥ''—moment; ''hi''—indeed; ''agāt''—has almost passed; ''śivāya''—for the welfare; ''naḥ''—of us; ''tvam''—You; ''suhṛdām''—of Your friends; ''āśu''—quickly; ''nistara''—dispose of; ''dustaram''—the formidable foe.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The auspicious period known as abhijit, which is most opportune for victory, commenced at midday and has all but passed; therefore, in the interest of Your friends, please dispose of this formidable foe quickly.
The auspicious period known as abhijit, which is most opportune for victory, commenced at midday and has all but passed; therefore, in the interest of Your friends, please dispose of this formidable foe quickly.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.18.26]] '''[[SB 3.18.26]] - [[SB 3.18.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.18.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:30, 6 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

adhunaiṣo 'bhijin nāma
yogo mauhūrtiko hy agāt
śivāya nas tvaṁ suhṛdām
āśu nistara dustaram


SYNONYMS

adhunā—now; eṣaḥ—this; abhijit nāma—called abhijit; yogaḥ—auspicious; mauhūrtikaḥ—moment; hi—indeed; agāt—has almost passed; śivāya—for the welfare; naḥ—of us; tvam—You; suhṛdām—of Your friends; āśu—quickly; nistara—dispose of; dustaram—the formidable foe.


TRANSLATION

The auspicious period known as abhijit, which is most opportune for victory, commenced at midday and has all but passed; therefore, in the interest of Your friends, please dispose of this formidable foe quickly.



... more about "SB 3.18.27"
Lord Brahmā +
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +