Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.14.31: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031431]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.14: Pregnancy of Diti in the Evening|Chapter 14: Pregnancy of Diti in the Evening]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.14.30]] '''[[SB 3.14.30]] - [[SB 3.14.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.14.32]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 31 ====
==== TEXT 31 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa viditvātha bhāryāyās<br>
:sa viditvātha bhāryāyās
taṁ nirbandhaṁ vikarmaṇi<br>
:taṁ nirbandhaṁ vikarmaṇi
natvā diṣṭāya rahasi<br>
:natvā diṣṭāya rahasi
tayāthopaviveśa hi<br>
:tayāthopaviveśa hi
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—he; viditvā—understanding; atha—thereupon; bhāryāyāḥ—of the wife; tam—that; nirbandham—obstinacy; vikarmaṇi—in the forbidden act; natvā—offering obeisances; diṣṭāya—unto worshipable fate; rahasi—in a secluded place; tayā—with her; atha—thus; upaviveśa—lay; hi—certainly.
''saḥ''—he; ''viditvā''—understanding; ''atha''—thereupon; ''bhāryāyāḥ''—of the wife; ''tam''—that; ''nirbandham''—obstinacy; ''vikarmaṇi''—in the forbidden act; ''natvā''—offering obeisances; ''diṣṭāya''—unto worshipable fate; ''rahasi''—in a secluded place; ''tayā''—with her; ''atha''—thus; ''upaviveśa''—lay; ''hi''—certainly.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Understanding his wife's purpose, he was obliged to perform the forbidden act, and thus after offering his obeisances unto worshipable fate, he lay with her in a secluded place.
Understanding his wife's purpose, he was obliged to perform the forbidden act, and thus after offering his obeisances unto worshipable fate, he lay with her in a secluded place.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It appears from the talks of Kaśyapa with his wife that he was a worshiper of Lord Śiva, and although he knew that Lord Śiva would not be pleased with him for such a forbidden act, he was obliged to act by his wife's desire, and thus he offered his obeisances unto fate. He knew that the child born of such untimely sexual intercourse would certainly not be a good child, but could not protect himself because he was too obligated to his wife. In a similar case, however, when Ṭhākura Haridāsa was tempted by a public prostitute at the dead of night, he avoided the allurement because of his perfection in Kṛṣṇa consciousness. That is the difference between a Kṛṣṇa conscious person and others. Kaśyapa Muni was greatly learned and enlightened, and he knew all the rules and regulations of systematic life, yet he failed to protect himself from the attack of sex desire. Ṭhākura Haridāsa was not born of a brāhmaṇa family, nor was he himself brāhmaṇa, yet he could protect himself from such an attack due to his being Kṛṣṇa conscious. Ṭhākura Haridāsa used to chant the holy name of the Lord three hundred thousand times daily.
It appears from the talks of Kaśyapa with his wife that he was a worshiper of Lord Śiva, and although he knew that Lord Śiva would not be pleased with him for such a forbidden act, he was obliged to act by his wife's desire, and thus he offered his obeisances unto fate. He knew that the child born of such untimely sexual intercourse would certainly not be a good child, but could not protect himself because he was too obligated to his wife. In a similar case, however, when Ṭhākura Haridāsa was tempted by a public prostitute at the dead of night, he avoided the allurement because of his perfection in Kṛṣṇa consciousness. That is the difference between a Kṛṣṇa conscious person and others. Kaśyapa Muni was greatly learned and enlightened, and he knew all the rules and regulations of systematic life, yet he failed to protect himself from the attack of sex desire. Ṭhākura Haridāsa was not born of a ''brāhmaṇa'' family, nor was he himself ''brāhmaṇa'', yet he could protect himself from such an attack due to his being Kṛṣṇa conscious. Ṭhākura Haridāsa used to chant the holy name of the Lord three hundred thousand times daily.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.14.30]] '''[[SB 3.14.30]] - [[SB 3.14.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.14.32]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:38, 5 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 31

sa viditvātha bhāryāyās
taṁ nirbandhaṁ vikarmaṇi
natvā diṣṭāya rahasi
tayāthopaviveśa hi


SYNONYMS

saḥ—he; viditvā—understanding; atha—thereupon; bhāryāyāḥ—of the wife; tam—that; nirbandham—obstinacy; vikarmaṇi—in the forbidden act; natvā—offering obeisances; diṣṭāya—unto worshipable fate; rahasi—in a secluded place; tayā—with her; atha—thus; upaviveśa—lay; hi—certainly.


TRANSLATION

Understanding his wife's purpose, he was obliged to perform the forbidden act, and thus after offering his obeisances unto worshipable fate, he lay with her in a secluded place.


PURPORT

It appears from the talks of Kaśyapa with his wife that he was a worshiper of Lord Śiva, and although he knew that Lord Śiva would not be pleased with him for such a forbidden act, he was obliged to act by his wife's desire, and thus he offered his obeisances unto fate. He knew that the child born of such untimely sexual intercourse would certainly not be a good child, but could not protect himself because he was too obligated to his wife. In a similar case, however, when Ṭhākura Haridāsa was tempted by a public prostitute at the dead of night, he avoided the allurement because of his perfection in Kṛṣṇa consciousness. That is the difference between a Kṛṣṇa conscious person and others. Kaśyapa Muni was greatly learned and enlightened, and he knew all the rules and regulations of systematic life, yet he failed to protect himself from the attack of sex desire. Ṭhākura Haridāsa was not born of a brāhmaṇa family, nor was he himself brāhmaṇa, yet he could protect himself from such an attack due to his being Kṛṣṇa conscious. Ṭhākura Haridāsa used to chant the holy name of the Lord three hundred thousand times daily.



... more about "SB 3.14.31"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +