SB 3.11.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031122]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.11: Calculation of Time, from the Atom|Chapter 11: Calculation of Time, from the Atom]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.11.21]] '''[[SB 3.11.21]] - [[SB 3.11.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.11.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tri-lokyā yuga-sāhasraṁ | :tri-lokyā yuga-sāhasraṁ | ||
bahir ābrahmaṇo dinam | :bahir ābrahmaṇo dinam | ||
tāvaty eva niśā tāta | :tāvaty eva niśā tāta | ||
yan nimīlati viśva-sṛk | :yan nimīlati viśva-sṛk | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tri- | ''tri-lokyāḥ''—of the three worlds; ''yuga''—the four ''yugas''; ''sāhasram''—one thousand; ''bahiḥ''—outside of; ''ābrahmaṇaḥ''—up to Brahmaloka; ''dinam''—is a day; ''tāvatī''—a similar (period); ''eva''—certainly; ''niśā''—is night; ''tāta''—O dear one; ''yat''—because; ''nimīlati''—goes to sleep; ''viśva-sṛk''—Brahmā. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Outside of the three planetary systems [Svarga, Martya and Pātāla], the four yugas multiplied by one thousand comprise one day on the planet of Brahmā. A similar period comprises a night of Brahmā, in which the creator of the universe goes to sleep. | Outside of the three planetary systems [Svarga, Martya and Pātāla], the four yugas multiplied by one thousand comprise one day on the planet of Brahmā. A similar period comprises a night of Brahmā, in which the creator of the universe goes to sleep. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When Brahmā goes to sleep in his nighttime, the three planetary systems below Brahmaloka are all submerged in the water of devastation. In his sleeping condition, Brahmā dreams about the Garbhodakaśāyī Viṣṇu and takes instruction from the Lord for the rehabilitation of the devastated area of space. | When Brahmā goes to sleep in his nighttime, the three planetary systems below Brahmaloka are all submerged in the water of devastation. In his sleeping condition, Brahmā dreams about the Garbhodakaśāyī Viṣṇu and takes instruction from the Lord for the rehabilitation of the devastated area of space. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.11.21]] '''[[SB 3.11.21]] - [[SB 3.11.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.11.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:15, 5 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 22
- tri-lokyā yuga-sāhasraṁ
- bahir ābrahmaṇo dinam
- tāvaty eva niśā tāta
- yan nimīlati viśva-sṛk
SYNONYMS
tri-lokyāḥ—of the three worlds; yuga—the four yugas; sāhasram—one thousand; bahiḥ—outside of; ābrahmaṇaḥ—up to Brahmaloka; dinam—is a day; tāvatī—a similar (period); eva—certainly; niśā—is night; tāta—O dear one; yat—because; nimīlati—goes to sleep; viśva-sṛk—Brahmā.
TRANSLATION
Outside of the three planetary systems [Svarga, Martya and Pātāla], the four yugas multiplied by one thousand comprise one day on the planet of Brahmā. A similar period comprises a night of Brahmā, in which the creator of the universe goes to sleep.
PURPORT
When Brahmā goes to sleep in his nighttime, the three planetary systems below Brahmaloka are all submerged in the water of devastation. In his sleeping condition, Brahmā dreams about the Garbhodakaśāyī Viṣṇu and takes instruction from the Lord for the rehabilitation of the devastated area of space.