Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.9.27-28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|030927]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.9: Brahma's Prayers for Creative Energy|Chapter 9: Brahmā's Prayers for Creative Energy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.26]] '''[[SB 3.9.26]] - [[SB 3.9.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.29]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 27-28 ====
==== TEXTS 27-28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athābhipretam anvīkṣya<br>
:athābhipretam anvīkṣya
brahmaṇo madhusūdanaḥ<br>
:brahmaṇo madhusūdanaḥ
viṣaṇṇa-cetasaṁ tena<br>
:viṣaṇṇa-cetasaṁ tena
kalpa-vyatikarāmbhasā<br>
:kalpa-vyatikarāmbhasā
loka-saṁsthāna-vijñāna<br>
 
ātmanaḥ parikhidyataḥ<br>
:loka-saṁsthāna-vijñāna
tam āhāgādhayā vācā<br>
:ātmanaḥ parikhidyataḥ
kaśmalaṁ śamayann iva<br>
:tam āhāgādhayā vācā
:kaśmalaṁ śamayann iva
</div>
</div>


Line 20: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—thereupon; abhipretam—intention; anvīkṣya—observing; brahmaṇaḥ—of Brahmā; madhusūdanaḥ—the killer of the Madhu demon; viṣaṇṇa—depressed; cetasam—of the heart; tena—by him; kalpa—millennium; vyatikara-ambhasā—devastating water; loka-saṁsthāna—situation of the planetary system; vijñāne—in the science; ātmanaḥ—of himself; parikhidyataḥ—sufficiently anxious; tam—unto him; āha—said; agādhayā—deeply thoughtful; vācā—by words; kaśmalam—impurities; śamayan—removing; iva—like that.
''atha''—thereupon; ''abhipretam''—intention; ''anvīkṣya''—observing; ''brahmaṇaḥ''—of Brahmā; ''madhusūdanaḥ''—the killer of the Madhu demon; ''viṣaṇṇa''—depressed; ''cetasam''—of the heart; ''tena''—by him; ''kalpa''—millennium; ''vyatikara-ambhasā''—devastating water; ''loka-saṁsthāna''—situation of the planetary system; ''vijñāne''—in the science; ''ātmanaḥ''—of himself; ''parikhidyataḥ''—sufficiently anxious; ''tam''—unto him; ''āha''—said; ''agādhayā''—deeply thoughtful; ''vācā''—by words; ''kaśmalam''—impurities; ''śamayan''—removing; ''iva''—like that.
</div>
</div>


Line 27: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord saw that Brahmā was very anxious about the planning and construction of the different planetary systems and was depressed upon seeing the devastating water. He could understand the intention of Brahmā, and thus He spoke in deep, thoughtful words, removing all the illusion that had arisen.
The Lord saw that Brahmā was very anxious about the planning and construction of the different planetary systems and was depressed upon seeing the devastating water. He could understand the intention of Brahmā, and thus He spoke in deep, thoughtful words, removing all the illusion that had arisen.
</div>
</div>
Line 34: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The devastating water was so fearful that even Brahmā was perturbed at its appearance and became very anxious about how to situate the different planetary systems in outer space to accommodate the different kinds of living entities, such as the human beings, those lower than the human beings, and the superhuman beings. All the planets in the universe are situated according to the different grades of living entities under the influence of the modes of material nature. There are three modes of material nature, and when they are mixed with one another they become nine. When the nine are mixed they become eighty-one, and the eighty-one also become mixed, and thus we ultimately do not know how the delusion increases and increases. Lord Brahmā had to accommodate different places and situations for the requisite bodies of the conditioned souls. The task was meant only for Brahmā, and no one in the universe can even understand how difficult it was. But by the grace of the Lord, Brahmā was able to execute the tremendous task so perfectly that everyone is amazed to see the workmanship of the vidhātā, or the regulator.
The devastating water was so fearful that even Brahmā was perturbed at its appearance and became very anxious about how to situate the different planetary systems in outer space to accommodate the different kinds of living entities, such as the human beings, those lower than the human beings, and the superhuman beings. All the planets in the universe are situated according to the different grades of living entities under the influence of the modes of material nature. There are three modes of material nature, and when they are mixed with one another they become nine. When the nine are mixed they become eighty-one, and the eighty-one also become mixed, and thus we ultimately do not know how the delusion increases and increases. Lord Brahmā had to accommodate different places and situations for the requisite bodies of the conditioned souls. The task was meant only for Brahmā, and no one in the universe can even understand how difficult it was. But by the grace of the Lord, Brahmā was able to execute the tremendous task so perfectly that everyone is amazed to see the workmanship of the ''vidhātā'', or the regulator.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.26]] '''[[SB 3.9.26]] - [[SB 3.9.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:25, 5 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 27-28

athābhipretam anvīkṣya
brahmaṇo madhusūdanaḥ
viṣaṇṇa-cetasaṁ tena
kalpa-vyatikarāmbhasā
loka-saṁsthāna-vijñāna
ātmanaḥ parikhidyataḥ
tam āhāgādhayā vācā
kaśmalaṁ śamayann iva


SYNONYMS

atha—thereupon; abhipretam—intention; anvīkṣya—observing; brahmaṇaḥ—of Brahmā; madhusūdanaḥ—the killer of the Madhu demon; viṣaṇṇa—depressed; cetasam—of the heart; tena—by him; kalpa—millennium; vyatikara-ambhasā—devastating water; loka-saṁsthāna—situation of the planetary system; vijñāne—in the science; ātmanaḥ—of himself; parikhidyataḥ—sufficiently anxious; tam—unto him; āha—said; agādhayā—deeply thoughtful; vācā—by words; kaśmalam—impurities; śamayan—removing; iva—like that.


TRANSLATION

The Lord saw that Brahmā was very anxious about the planning and construction of the different planetary systems and was depressed upon seeing the devastating water. He could understand the intention of Brahmā, and thus He spoke in deep, thoughtful words, removing all the illusion that had arisen.


PURPORT

The devastating water was so fearful that even Brahmā was perturbed at its appearance and became very anxious about how to situate the different planetary systems in outer space to accommodate the different kinds of living entities, such as the human beings, those lower than the human beings, and the superhuman beings. All the planets in the universe are situated according to the different grades of living entities under the influence of the modes of material nature. There are three modes of material nature, and when they are mixed with one another they become nine. When the nine are mixed they become eighty-one, and the eighty-one also become mixed, and thus we ultimately do not know how the delusion increases and increases. Lord Brahmā had to accommodate different places and situations for the requisite bodies of the conditioned souls. The task was meant only for Brahmā, and no one in the universe can even understand how difficult it was. But by the grace of the Lord, Brahmā was able to execute the tremendous task so perfectly that everyone is amazed to see the workmanship of the vidhātā, or the regulator.



... more about "SB 3.9.27-28"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +