SB 3.7.40: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Vidura | |speaker=Vidura | ||
|listener=Maitreya | |listener=Maitreya Ṛṣi | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vidura - Vanisource|030740]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.7: Further Inquiries by Vidura|SB 3.7: Further Inquiries by Vidura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.7.39]] '''[[SB 3.7.39]] - [[SB 3.7.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.7.41]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 40 ==== | ==== TEXT 40 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
etān me pṛcchataḥ praśnān | :etān me pṛcchataḥ praśnān | ||
hareḥ karma-vivitsayā | :hareḥ karma-vivitsayā | ||
brūhi me 'jñasya mitratvād | :brūhi me 'jñasya mitratvād | ||
ajayā naṣṭa-cakṣuṣaḥ | :ajayā naṣṭa-cakṣuṣaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''etān''—all these; ''me''—my; ''pṛcchataḥ''—of one who inquires; ''praśnān''—questions; ''hareḥ''—of the Supreme Lord; ''karma''—pastimes; ''vivitsayā''—desiring to know; ''brūhi''—kindly describe; ''me''—unto me; ''ajñasya''—of one who is ignorant; ''mitratvāt''—because of friendship; ''ajayā''—by the external energy; ''naṣṭa-cakṣuṣaḥ''—those who have lost their vision. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear sage, I have put all these questions before you with a view to knowing the pastimes of Hari, the Supreme Personality of Godhead. You are the friend of all, so kindly describe them for all those who have lost their vision. | My dear sage, I have put all these questions before you with a view to knowing the pastimes of Hari, the Supreme Personality of Godhead. You are the friend of all, so kindly describe them for all those who have lost their vision. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Vidura put forward many varieties of questions with a view to understanding the principles of transcendental loving service to the Lord. As stated in Bhagavad-gītā ([[BG 2.41]]), devotional service to the Lord is one, and the mind of the devotee is not diverted to the many branches of uncertainties. Vidura's purpose was to be situated in that service to the Lord, wherein one merges undivertedly. He claimed the friendship of Maitreya Muni, not because he was Maitreya's son but because Maitreya was actually the friend of all who have lost their spiritual vision due to material influence. | Vidura put forward many varieties of questions with a view to understanding the principles of transcendental loving service to the Lord. As stated in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 2.41 (1972)|BG 2.41]]), devotional service to the Lord is one, and the mind of the devotee is not diverted to the many branches of uncertainties. Vidura's purpose was to be situated in that service to the Lord, wherein one merges undivertedly. He claimed the friendship of Maitreya Muni, not because he was Maitreya's son but because Maitreya was actually the friend of all who have lost their spiritual vision due to material influence. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.7.39]] '''[[SB 3.7.39]] - [[SB 3.7.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.7.41]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:23, 4 May 2021
TEXT 40
- etān me pṛcchataḥ praśnān
- hareḥ karma-vivitsayā
- brūhi me 'jñasya mitratvād
- ajayā naṣṭa-cakṣuṣaḥ
SYNONYMS
etān—all these; me—my; pṛcchataḥ—of one who inquires; praśnān—questions; hareḥ—of the Supreme Lord; karma—pastimes; vivitsayā—desiring to know; brūhi—kindly describe; me—unto me; ajñasya—of one who is ignorant; mitratvāt—because of friendship; ajayā—by the external energy; naṣṭa-cakṣuṣaḥ—those who have lost their vision.
TRANSLATION
My dear sage, I have put all these questions before you with a view to knowing the pastimes of Hari, the Supreme Personality of Godhead. You are the friend of all, so kindly describe them for all those who have lost their vision.
PURPORT
Vidura put forward many varieties of questions with a view to understanding the principles of transcendental loving service to the Lord. As stated in Bhagavad-gītā (BG 2.41), devotional service to the Lord is one, and the mind of the devotee is not diverted to the many branches of uncertainties. Vidura's purpose was to be situated in that service to the Lord, wherein one merges undivertedly. He claimed the friendship of Maitreya Muni, not because he was Maitreya's son but because Maitreya was actually the friend of all who have lost their spiritual vision due to material influence.