Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.1.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|030118]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.1: Questions by Vidura|Chapter 1: Questions by Vidura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.17]] '''[[SB 3.1.17]] - [[SB 3.1.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.19]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pureṣu puṇyopavanādri-kuñjeṣv<br>
:pureṣu puṇyopavanādri-kuñjeṣv
apaṅka-toyeṣu sarit-saraḥsu<br>
:apaṅka-toyeṣu sarit-saraḥsu
ananta-liṅgaiḥ samalaṅkṛteṣu<br>
:ananta-liṅgaiḥ samalaṅkṛteṣu
cacāra tīrthāyataneṣv ananyaḥ<br>
:cacāra tīrthāyataneṣv ananyaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pureṣu—holy places like Ayodhyā, Dvārakā and Mathurā; puṇya—piety; upa-vana—the parks; adri—hill; kuñjeṣu—in the orchards; apaṅka—without sin; toyeṣu—in the water; sarit—river; saraḥsu—lakes; ananta-liṅgaiḥ—the forms of the Unlimited; samalaṅkṛteṣu—being so decorated; cacāra—executed; tīrtha—places of pilgrimage; āyataneṣu—holy lands; ananyaḥ—alone or seeing Kṛṣṇa alone.
''pureṣu''—holy places like Ayodhyā, Dvārakā and Mathurā; ''puṇya''—piety; ''upa-vana''—the parks; ''adri''—hill; ''kuñjeṣu''—in the orchards; ''apaṅka''—without sin; ''toyeṣu''—in the water; ''sarit''—river; ''saraḥsu''—lakes; ''ananta-liṅgaiḥ''—the forms of the Unlimited; ''samalaṅkṛteṣu''—being so decorated; ''cacāra''—executed; ''tīrtha''—places of pilgrimage; ''āyataneṣu''—holy lands; ''ananyaḥ''—alone or seeing Kṛṣṇa alone.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
He began to travel alone, thinking only of Kṛṣṇa, through various holy places like Ayodhyā, Dvārakā and Mathurā. He traveled where the air, hill, orchard, river and lake are all pure and sinless and where the forms of the Unlimited decorate the temples. Thus he performed the pilgrim's progress.
He began to travel alone, thinking only of Kṛṣṇa, through various holy places like Ayodhyā, Dvārakā and Mathurā. He traveled where the air, hill, orchard, river and lake are all pure and sinless and where the forms of the Unlimited decorate the temples. Thus he performed the pilgrim's progress.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
These arcā forms of the Lord may be considered idols by the atheists, but that does not matter for persons like Vidura or His many other servants. The forms of the Lord are mentioned here as ananta-liṅga. Such forms of the Lord have unlimited potency, the same as that of the Lord Himself. There is no difference between the potencies of the arcā and those of the personal forms of the Lord. The example of the postbox and post office may be applied here. The little postboxes distributed all over the city have the same potency as the postal system in general. The duty of the post office is to carry letters from one place to another. If one puts letters in postboxes authorized by the general post office, the function of carrying letters is performed without a doubt. Similarly, the arcā-mūrti can also deliver the same unlimited potency of the Lord as when He is personally present. Vidura, therefore, could see nothing but Kṛṣṇa in the different arcā forms, and ultimately he was able to realize Kṛṣṇa alone and nothing else.
These ''arcā'' forms of the Lord may be considered idols by the atheists, but that does not matter for persons like Vidura or His many other servants. The forms of the Lord are mentioned here as ''ananta-liṅga''. Such forms of the Lord have unlimited potency, the same as that of the Lord Himself. There is no difference between the potencies of the ''arcā'' and those of the personal forms of the Lord. The example of the postbox and post office may be applied here. The little postboxes distributed all over the city have the same potency as the postal system in general. The duty of the post office is to carry letters from one place to another. If one puts letters in postboxes authorized by the general post office, the function of carrying letters is performed without a doubt. Similarly, the ''arcā-mūrti'' can also deliver the same unlimited potency of the Lord as when He is personally present. Vidura, therefore, could see nothing but Kṛṣṇa in the different ''arcā'' forms, and ultimately he was able to realize Kṛṣṇa alone and nothing else.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.17]] '''[[SB 3.1.17]] - [[SB 3.1.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:22, 3 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

pureṣu puṇyopavanādri-kuñjeṣv
apaṅka-toyeṣu sarit-saraḥsu
ananta-liṅgaiḥ samalaṅkṛteṣu
cacāra tīrthāyataneṣv ananyaḥ


SYNONYMS

pureṣu—holy places like Ayodhyā, Dvārakā and Mathurā; puṇya—piety; upa-vana—the parks; adri—hill; kuñjeṣu—in the orchards; apaṅka—without sin; toyeṣu—in the water; sarit—river; saraḥsu—lakes; ananta-liṅgaiḥ—the forms of the Unlimited; samalaṅkṛteṣu—being so decorated; cacāra—executed; tīrtha—places of pilgrimage; āyataneṣu—holy lands; ananyaḥ—alone or seeing Kṛṣṇa alone.


TRANSLATION

He began to travel alone, thinking only of Kṛṣṇa, through various holy places like Ayodhyā, Dvārakā and Mathurā. He traveled where the air, hill, orchard, river and lake are all pure and sinless and where the forms of the Unlimited decorate the temples. Thus he performed the pilgrim's progress.


PURPORT

These arcā forms of the Lord may be considered idols by the atheists, but that does not matter for persons like Vidura or His many other servants. The forms of the Lord are mentioned here as ananta-liṅga. Such forms of the Lord have unlimited potency, the same as that of the Lord Himself. There is no difference between the potencies of the arcā and those of the personal forms of the Lord. The example of the postbox and post office may be applied here. The little postboxes distributed all over the city have the same potency as the postal system in general. The duty of the post office is to carry letters from one place to another. If one puts letters in postboxes authorized by the general post office, the function of carrying letters is performed without a doubt. Similarly, the arcā-mūrti can also deliver the same unlimited potency of the Lord as when He is personally present. Vidura, therefore, could see nothing but Kṛṣṇa in the different arcā forms, and ultimately he was able to realize Kṛṣṇa alone and nothing else.



... more about "SB 3.1.18"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +