SB 1.19.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011930]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.19: The Appearance of Sukadeva Gosvami|Chapter 19: The Appearance of Śukadeva Gosvāmī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.29]] '''[[SB 1.19.29]] - [[SB 1.19.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.31]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.19.30|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :sa saṁvṛtas tatra mahān mahīyasāṁ | ||
sa saṁvṛtas tatra mahān mahīyasāṁ | :brahmarṣi-rājarṣi-devarṣi-saṅghaiḥ | ||
brahmarṣi-rājarṣi-devarṣi-saṅghaiḥ | :vyarocatālaṁ bhagavān yathendur | ||
vyarocatālaṁ bhagavān yathendur | :graharkṣa-tārā-nikaraiḥ parītaḥ | ||
graharkṣa-tārā-nikaraiḥ parītaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''saḥ''—Śrī Śukadeva Gosvāmī; ''saṁvṛtaḥ''—surrounded by; ''tatra''—there; ''mahān''—great; ''mahīyasām''—of the greatest; ''brahmarṣi''—saint among the ''brāhmaṇas''; ''rājarṣi''—saint among the kings; ''devarṣi''—saint among the demigods; ''saṅghaiḥ''—by the assembly of; ''vyarocata''—well deserved; ''alam''—able; ''bhagavān''—powerful; ''yathā''—as; ''induḥ''—the moon; ''graha''—planets; ''ṛkṣa''—heavenly bodies; ''tārā''—stars; ''nikaraiḥ''—by the assembly of; ''parītaḥ''—surrounded by. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Śukadeva Gosvāmī was then surrounded by saintly sages and demigods just as the moon is surrounded by stars, planets and other heavenly bodies. His presence was gorgeous, and he was respected by all. | Śukadeva Gosvāmī was then surrounded by saintly sages and demigods just as the moon is surrounded by stars, planets and other heavenly bodies. His presence was gorgeous, and he was respected by all. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
In the great assembly of saintly personalities, there was Vyāsadeva the ''brahmarṣi'', Nārada the ''devarṣi'', Paraśurāma the great ruler of the ''kṣatriya'' kings, etc. Some of them were powerful incarnations of the Lord. Śukadeva Gosvāmī was not known as ''brahmarṣi'', ''rājarṣi'' or ''devarṣi'', nor was he an incarnation like Nārada, Vyāsa or Paraśurāma. And yet he excelled them in respects paid. This means that the devotee of the Lord is more honored in the world than the Lord Himself. One should therefore never minimize the importance of a devotee like Śukadeva Gosvāmī. | |||
</div> | |||
<div | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.29]] '''[[SB 1.19.29]] - [[SB 1.19.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.31]]</div> | |||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:56, 3 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 30
- sa saṁvṛtas tatra mahān mahīyasāṁ
- brahmarṣi-rājarṣi-devarṣi-saṅghaiḥ
- vyarocatālaṁ bhagavān yathendur
- graharkṣa-tārā-nikaraiḥ parītaḥ
SYNONYMS
saḥ—Śrī Śukadeva Gosvāmī; saṁvṛtaḥ—surrounded by; tatra—there; mahān—great; mahīyasām—of the greatest; brahmarṣi—saint among the brāhmaṇas; rājarṣi—saint among the kings; devarṣi—saint among the demigods; saṅghaiḥ—by the assembly of; vyarocata—well deserved; alam—able; bhagavān—powerful; yathā—as; induḥ—the moon; graha—planets; ṛkṣa—heavenly bodies; tārā—stars; nikaraiḥ—by the assembly of; parītaḥ—surrounded by.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī was then surrounded by saintly sages and demigods just as the moon is surrounded by stars, planets and other heavenly bodies. His presence was gorgeous, and he was respected by all.
PURPORT
In the great assembly of saintly personalities, there was Vyāsadeva the brahmarṣi, Nārada the devarṣi, Paraśurāma the great ruler of the kṣatriya kings, etc. Some of them were powerful incarnations of the Lord. Śukadeva Gosvāmī was not known as brahmarṣi, rājarṣi or devarṣi, nor was he an incarnation like Nārada, Vyāsa or Paraśurāma. And yet he excelled them in respects paid. This means that the devotee of the Lord is more honored in the world than the Lord Himself. One should therefore never minimize the importance of a devotee like Śukadeva Gosvāmī.