SB 1.18.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Sages of | |speaker=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
|listener= | |listener=Sūta Gosvāmī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Sages of Naimisaranya - Vanisource|011817]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.18: Maharaja Pariksit Cursed by a Brahmana Boy|Chapter 18: Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.16]] '''[[SB 1.18.16]] - [[SB 1.18.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.18]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.18.17|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tan naḥ paraṁ puṇyam asaṁvṛtārtham | ||
tan naḥ paraṁ puṇyam asaṁvṛtārtham | :ākhyānam atyadbhuta-yoga-niṣṭham | ||
ākhyānam atyadbhuta-yoga-niṣṭham | :ākhyāhy anantācaritopapannaṁ | ||
ākhyāhy anantācaritopapannaṁ | :pārīkṣitaṁ bhāgavatābhirāmam | ||
pārīkṣitaṁ bhāgavatābhirāmam | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''tat''—therefore; ''naḥ''—unto us; ''param''—supreme; ''puṇyam''—purifying; ''asaṁvṛta-artham''—as it is; ''ākhyānam''—narration; ''ati''—very; ''adbhuta''—wonderful; ''yoga-niṣṭham''—compact in ''bhakti-yoga''; ''ākhyāhi''—describe; ''ananta''—the Unlimited; ''ācarita''—activities; ''upapannam''—full of; ''pārīkṣitam''—spoken to Mahārāja Parīkṣit; ''bhāgavata''—of the pure devotees; ''abhirāmam''—particularly very dear. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Thus please narrate to us the narrations of the Unlimited, for they are purifying and supreme. They were spoken to Mahārāja Parīkṣit, and they are very dear to the pure devotees, being full of bhakti-yoga. | Thus please narrate to us the narrations of the Unlimited, for they are purifying and supreme. They were spoken to Mahārāja Parīkṣit, and they are very dear to the pure devotees, being full of bhakti-yoga. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
What was spoken to Mahārāja Parīkṣit and what is very dear to the pure devotees is [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']]. [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] is mainly full of the narrations of the activities of the Supreme Unlimited, and therefore it is the science of ''bhakti-yoga'', or the devotional service of the Lord. Thus it is ''para'', or supreme, because although it is enriched with all knowledge and religion, it is specifically enriched with the devotional service of the Lord. | |||
</div> | |||
<div | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.16]] '''[[SB 1.18.16]] - [[SB 1.18.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.18]]</div> | |||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:10, 3 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- tan naḥ paraṁ puṇyam asaṁvṛtārtham
- ākhyānam atyadbhuta-yoga-niṣṭham
- ākhyāhy anantācaritopapannaṁ
- pārīkṣitaṁ bhāgavatābhirāmam
SYNONYMS
tat—therefore; naḥ—unto us; param—supreme; puṇyam—purifying; asaṁvṛta-artham—as it is; ākhyānam—narration; ati—very; adbhuta—wonderful; yoga-niṣṭham—compact in bhakti-yoga; ākhyāhi—describe; ananta—the Unlimited; ācarita—activities; upapannam—full of; pārīkṣitam—spoken to Mahārāja Parīkṣit; bhāgavata—of the pure devotees; abhirāmam—particularly very dear.
TRANSLATION
Thus please narrate to us the narrations of the Unlimited, for they are purifying and supreme. They were spoken to Mahārāja Parīkṣit, and they are very dear to the pure devotees, being full of bhakti-yoga.
PURPORT
What was spoken to Mahārāja Parīkṣit and what is very dear to the pure devotees is Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-Bhāgavatam is mainly full of the narrations of the activities of the Supreme Unlimited, and therefore it is the science of bhakti-yoga, or the devotional service of the Lord. Thus it is para, or supreme, because although it is enriched with all knowledge and religion, it is specifically enriched with the devotional service of the Lord.