Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.17.45: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 17]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011745]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.17: Punishment and Reward of Kali|Chapter 17: Punishment and Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.43-44]] '''[[SB 1.17.43-44]] - [[SB 1.18.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.1]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.17.45|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 45 ====
==== TEXT 45 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:ittham-bhūtānubhāvo 'yam
ittham-bhūtānubhāvo 'yam<br>
:abhimanyu-suto nṛpaḥ
abhimanyu-suto nṛpaḥ<br>
:yasya pālayataḥ kṣauṇīṁ
yasya pālayataḥ kṣauṇīṁ<br>
:yūyaṁ satrāya dīkṣitāḥ
yūyaṁ satrāya dīkṣitāḥ<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''ittham-bhūta''—being thus; ''anubhāvaḥ''—experience; ''ayam''—of this; ''abhimanyu-sutaḥ''—son of Abhimanyu; ''nṛpaḥ''—the king; ''yasya''—whose; ''pālayataḥ''—on account of his ruling; ''kṣauṇīm''—on the earth; ''yūyam''—you all; ''satrāya''—in performing sacrifices; ''dīkṣitāḥ''—initiated.
ittham-bhūta—being thus; anubhāvaḥ—experience; ayam—of this; abhimanyu-sutaḥ—son of Abhimanyu; nṛpaḥ—the king; yasya—whose; pālayataḥ—on account of his ruling; kṣauṇīm—on the earth; yūyam—you all; satrāya—in performing sacrifices; dīkṣitāḥ—initiated.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Mahārāja Parīkṣit, the son of Abhimanyu, is so experienced that by dint of his expert administration and patronage, it has been possible for you to perform a sacrifice such as this.
Mahārāja Parīkṣit, the son of Abhimanyu, is so experienced that by dint of his expert administration and patronage, it has been possible for you to perform a sacrifice such as this.
</div>
</div>
Line 34: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
The ''brāhmaṇas'' and the ''sannyāsīs'' are expert in the spiritual advancement of society, whereas the ''kṣatriyas'' or the administrators are expert in the material peace and prosperity of human society. Both of them are the pillars of all happiness, and therefore they are meant for full cooperation for common welfare. Mahārāja Parīkṣit was experienced enough to drive away Kali from his field of activities and thereby make the state receptive to spiritual enlightenment. If the common people are not receptive, it is very difficult to impress upon them the necessity of spiritual enlightenment. Austerity, cleanliness, mercy and truthfulness, the basic principles of religion, prepare the ground for the reception of advancement in spiritual knowledge, and Mahārāja Parīkṣit made this favorable condition possible. Thus the ''ṛṣis'' of Naimiṣāraṇya were able to perform the sacrifices for a thousand years. In other words, without state support, no doctrines of philosophy or religious principles can progressively advance. There should be complete cooperation between the ''brāhmaṇas'' and the ''kṣatriyas'' for this common good. Even up to Mahārāja Aśoka, the same spirit was prevailing. Lord Buddha was sufficiently supported by King Aśoka, and thus his particular cult of knowledge was spread all over the world.
</div>


<div id="purport">
The brāhmaṇas and the sannyāsīs are expert in the spiritual advancement of society, whereas the kṣatriyas or the administrators are expert in the material peace and prosperity of human society. Both of them are the pillars of all happiness, and therefore they are meant for full cooperation for common welfare. Mahārāja Parīkṣit was experienced enough to drive away Kali from his field of activities and thereby make the state receptive to spiritual enlightenment. If the common people are not receptive, it is very difficult to impress upon them the necessity of spiritual enlightenment. Austerity, cleanliness, mercy and truthfulness, the basic principles of religion, prepare the ground for the reception of advancement in spiritual knowledge, and Mahārāja Parīkṣit made this favorable condition possible. Thus the ṛṣis of Naimiṣāraṇya were able to perform the sacrifices for a thousand years. In other words, without state support, no doctrines of philosophy or religious principles can progressively advance. There should be complete cooperation between the brāhmaṇas and the kṣatriyas for this common good. Even up to Mahārāja Aśoka, the same spirit was prevailing. Lord Buddha was sufficiently supported by King Aśoka, and thus his particular cult of knowledge was spread all over the world.


''Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Punishment and Reward of Kali."''


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Punishment and Reward of Kali."
 
</div>
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.43-44]] '''[[SB 1.17.43-44]] - [[SB 1.18.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.1]]</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:04, 2 May 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 45

ittham-bhūtānubhāvo 'yam
abhimanyu-suto nṛpaḥ
yasya pālayataḥ kṣauṇīṁ
yūyaṁ satrāya dīkṣitāḥ


SYNONYMS

ittham-bhūta—being thus; anubhāvaḥ—experience; ayam—of this; abhimanyu-sutaḥ—son of Abhimanyu; nṛpaḥ—the king; yasya—whose; pālayataḥ—on account of his ruling; kṣauṇīm—on the earth; yūyam—you all; satrāya—in performing sacrifices; dīkṣitāḥ—initiated.


TRANSLATION

Mahārāja Parīkṣit, the son of Abhimanyu, is so experienced that by dint of his expert administration and patronage, it has been possible for you to perform a sacrifice such as this.


PURPORT

The brāhmaṇas and the sannyāsīs are expert in the spiritual advancement of society, whereas the kṣatriyas or the administrators are expert in the material peace and prosperity of human society. Both of them are the pillars of all happiness, and therefore they are meant for full cooperation for common welfare. Mahārāja Parīkṣit was experienced enough to drive away Kali from his field of activities and thereby make the state receptive to spiritual enlightenment. If the common people are not receptive, it is very difficult to impress upon them the necessity of spiritual enlightenment. Austerity, cleanliness, mercy and truthfulness, the basic principles of religion, prepare the ground for the reception of advancement in spiritual knowledge, and Mahārāja Parīkṣit made this favorable condition possible. Thus the ṛṣis of Naimiṣāraṇya were able to perform the sacrifices for a thousand years. In other words, without state support, no doctrines of philosophy or religious principles can progressively advance. There should be complete cooperation between the brāhmaṇas and the kṣatriyas for this common good. Even up to Mahārāja Aśoka, the same spirit was prevailing. Lord Buddha was sufficiently supported by King Aśoka, and thus his particular cult of knowledge was spread all over the world.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Punishment and Reward of Kali."



... more about "SB 1.17.45"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +