SB 1.6.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 06|S01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010601]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.6: Conversation Between Narada and Vyasadeva|Chapter 6: Conversation Between Nārada and Vyāsadeva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.40]] '''[[SB 1.5.40]] - [[SB 1.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.2]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.6.1|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sūta uvāca | :sūta uvāca | ||
evaṁ niśamya bhagavān | :evaṁ niśamya bhagavān | ||
devarṣer janma karma ca | :devarṣer janma karma ca | ||
bhūyaḥ papraccha taṁ brahman | :bhūyaḥ papraccha taṁ brahman | ||
vyāsaḥ satyavatī-sutaḥ | :vyāsaḥ satyavatī-sutaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sūtaḥ | ''sūtaḥ uvāca''—Sūta said; ''evam''—thus; ''niśamya''—hearing; ''bhagavān''—the powerful incarnation of God; ''devarṣeḥ''—of the great sage among the gods; ''janma''—birth; ''karma''—work; ''ca''—and; ''bhūyaḥ''—again; ''papraccha''—asked; ''tam''—him; ''brahman''—O ''brāhmaṇas''; ''vyāsaḥ''—Vyāsadeva; ''satyavatī-sutaḥ''—the son of Satyavatī. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sūta said: O brāhmaṇas, thus hearing all about Śrī Nārada's birth and activities, Vyāsadeva, the incarnation of God and son of Satyavatī, inquired as follows. | Sūta said: O brāhmaṇas, thus hearing all about Śrī Nārada's birth and activities, Vyāsadeva, the incarnation of God and son of Satyavatī, inquired as follows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Vyāsadeva was further inquisitive to know about the perfection of Nāradajī, and therefore he wanted to know about him more and more. In this chapter Nāradajī will describe how he was able to have a brief audience with the Lord while he was absorbed in the transcendental thought of separation from the Lord and when it was very painful for him. | Vyāsadeva was further inquisitive to know about the perfection of Nāradajī, and therefore he wanted to know about him more and more. In this chapter Nāradajī will describe how he was able to have a brief audience with the Lord while he was absorbed in the transcendental thought of separation from the Lord and when it was very painful for him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.40]] '''[[SB 1.5.40]] - [[SB 1.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.2]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:59, 30 April 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 1
- sūta uvāca
- evaṁ niśamya bhagavān
- devarṣer janma karma ca
- bhūyaḥ papraccha taṁ brahman
- vyāsaḥ satyavatī-sutaḥ
SYNONYMS
sūtaḥ uvāca—Sūta said; evam—thus; niśamya—hearing; bhagavān—the powerful incarnation of God; devarṣeḥ—of the great sage among the gods; janma—birth; karma—work; ca—and; bhūyaḥ—again; papraccha—asked; tam—him; brahman—O brāhmaṇas; vyāsaḥ—Vyāsadeva; satyavatī-sutaḥ—the son of Satyavatī.
TRANSLATION
Sūta said: O brāhmaṇas, thus hearing all about Śrī Nārada's birth and activities, Vyāsadeva, the incarnation of God and son of Satyavatī, inquired as follows.
PURPORT
Vyāsadeva was further inquisitive to know about the perfection of Nāradajī, and therefore he wanted to know about him more and more. In this chapter Nāradajī will describe how he was able to have a brief audience with the Lord while he was absorbed in the transcendental thought of separation from the Lord and when it was very painful for him.