CC Madhya 6.274 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 6 (1975)|Chapter 6: The Liberation of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 6 (1975)|Chapter 6: The Liberation of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.273 (1975)|Madhya-līlā 6.273]] '''[[CC Madhya 6.273 (1975)|Madhya-līlā 6.273]] - [[CC Madhya 6.275 (1975)|Madhya-līlā 6.275]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.275 (1975)|Madhya-līlā 6.275]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.273 (1975)|Madhya-līlā 6.273]] '''[[CC Madhya 6.273 (1975)|Madhya-līlā 6.273]] - [[CC Madhya 6.275 (1975)|Madhya-līlā 6.275]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.275 (1975)|Madhya-līlā 6.275]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 6.274|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 274 ==== | ==== TEXT 274 ==== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:yadyapi tomāra artha ei śabde kaya | :yadyapi tomāra artha ei śabde kaya | ||
:tathāpi | :tathāpi 'āśliṣya-doṣe' kahana nā yāya | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"Although Your explanation is correct, it should not be used because there is ambiguity in the word 'mukti-pada.' | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:57, 27 January 2020
TEXT 274
- yadyapi tomāra artha ei śabde kaya
- tathāpi 'āśliṣya-doṣe' kahana nā yāya
SYNONYMS
yadyapi—although; tomāra—Your; artha—meaning; ei—this; śabde—by the word; kaya—is said; tathāpi—still; āśliṣya-doṣe—by the fault of ambiguity; kahana—to say; nā—not; yāya—possible.
TRANSLATION
"Although Your explanation is correct, it should not be used because there is ambiguity in the word 'mukti-pada.'