CC Madhya 5.55 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 5 (1975)|Chapter 5: The Activities of Sākṣi-gopāla]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 5 (1975)|Chapter 5: The Activities of Sākṣi-gopāla]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 5.54 (1975)|Madhya-līlā 5.54]] '''[[CC Madhya 5.54 (1975)|Madhya-līlā 5.54]] - [[CC Madhya 5.56 (1975)|Madhya-līlā 5.56]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 5.56 (1975)|Madhya-līlā 5.56]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 5.54 (1975)|Madhya-līlā 5.54]] '''[[CC Madhya 5.54 (1975)|Madhya-līlā 5.54]] - [[CC Madhya 5.56 (1975)|Madhya-līlā 5.56]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 5.56 (1975)|Madhya-līlā 5.56]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 5.55|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 55 ==== | ==== TEXT 55 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :'iṅha more kanyā dite karyāche aṅgīkāra | ||
:ebe ye nā dena, pucha iṅhāra | :ebe ye nā dena, pucha iṅhāra vyavahāra' | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"This gentleman has promised to hand over his daughter to me, yet now he does not follow his promise. Please ask him about his behavior." | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:17, 27 January 2020
TEXT 55
- 'iṅha more kanyā dite karyāche aṅgīkāra
- ebe ye nā dena, pucha iṅhāra vyavahāra'
SYNONYMS
iṅha—this gentleman; more—to me; kanyā—his daughter; dite—to give in charity; karyāche—has made; aṅgīkāra—promise; ebe—now; ye—indeed; nā—not; dena—he gives; pucha—kindly ask; iṅhāra—of him; vyavahāra—the behavior.
TRANSLATION
"This gentleman has promised to hand over his daughter to me, yet now he does not follow his promise. Please ask him about his behavior."