Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.96 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.95 (1975)|Madhya-līlā 24.95]] '''[[CC Madhya 24.95 (1975)|Madhya-līlā 24.95]] - [[CC Madhya 24.97 (1975)|Madhya-līlā 24.97]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.97 (1975)|Madhya-līlā 24.97]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.95 (1975)|Madhya-līlā 24.95]] '''[[CC Madhya 24.95 (1975)|Madhya-līlā 24.95]] - [[CC Madhya 24.97 (1975)|Madhya-līlā 24.97]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.97 (1975)|Madhya-līlā 24.97]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.96|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 96 ====
==== TEXT 96 ====
Line 11: Line 10:
<div class="verse">
<div class="verse">
:ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān
:ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān
:tat-tat-kāmādi chāḍi’ haya śuddha-bhaktimān
:tat-tat-kāmādi chāḍi' haya śuddha-bhaktimān
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
ei cāri—these four persons; sukṛti—pious men; haya—are; mahā-bhāgyavān—highly fortunate; tat-tat—those respective; kāma-ādi—aspirations; chāḍi’—giving up; haya—become; śuddha-bhaktimān—pure devotees.
ei cāri—these four persons; sukṛti—pious men; haya—are; mahā-bhāgyavān—highly fortunate; tat-tat—those respective; kāma-ādi—aspirations; chāḍi'-giving up; haya—become; śuddha-bhaktimān—pure devotees.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“Because they have a pious background, all four types of people are to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material desires and become pure devotees.
"Because they have a pious background, all four types of people are to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material desires and become pure devotees.
</div>
</div>



Latest revision as of 16:00, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 96

ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān
tat-tat-kāmādi chāḍi' haya śuddha-bhaktimān


SYNONYMS

ei cāri—these four persons; sukṛti—pious men; haya—are; mahā-bhāgyavān—highly fortunate; tat-tat—those respective; kāma-ādi—aspirations; chāḍi'-giving up; haya—become; śuddha-bhaktimān—pure devotees.


TRANSLATION

"Because they have a pious background, all four types of people are to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material desires and become pure devotees.