Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.18 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.17 (1975)|Madhya-līlā 24.17]] '''[[CC Madhya 24.17 (1975)|Madhya-līlā 24.17]] - [[CC Madhya 24.19 (1975)|Madhya-līlā 24.19]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.19 (1975)|Madhya-līlā 24.19]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.17 (1975)|Madhya-līlā 24.17]] '''[[CC Madhya 24.17 (1975)|Madhya-līlā 24.17]] - [[CC Madhya 24.19 (1975)|Madhya-līlā 24.19]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.19 (1975)|Madhya-līlā 24.19]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.18|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====
Line 12: Line 11:
:nir niścaye niṣ kramārthe
:nir niścaye niṣ kramārthe
:nir nirmāṇa-niṣedhayoḥ
:nir nirmāṇa-niṣedhayoḥ
:grantho dhane ‘tha sandarbhe
:grantho dhane 'tha sandarbhe
:varṇa-saṅgrathane ‘pi ca
:varṇa-saṅgrathane 'pi ca
</div>
</div>


Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
niḥ—the prefix niḥ; niścaye—in the sense of ascertainment; niḥ—the prefix niḥ; krama-arthe—in the sense of succession; niḥ—the prefix niḥ; nirmāṇa—in the sense of forming; niṣedhayoḥ—in the sense of forbidding; granthaḥ—the word grantha; dhane—in the sense of wealth; atha—also; sandarbhe—thesis; varṇa-saṅgrathane—in the sense of tying together words; api—also; ca—and.
niḥ—the prefix niḥ; niścaye—in the sense of ascertainment; niḥ—the prefix niḥ; krama-arthe—in the meaning of succession; niḥ—the prefix niḥ; nirmāṇa—in the sense of forming; niṣedhayoḥ—in the sense of forbidding; granthaḥ—the word grantha; dhane—in the sense of wealth; atha—also; sandarbhe—thesis; varṇa-saṅgrathane—in the sense of tying together words; api—also; ca—and.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘The prefix “niḥ” may be used for a sense of ascertainment, gradation, construction or forbidding. The word “grantha” means “riches,” “thesis” and “composition.”’
" 'The prefix niḥ may be used for a sense of ascertainment, gradation, construction or forbidding. The word grantha means riches, thesis and composition.'
</div>
</div>



Latest revision as of 15:18, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

nir niścaye niṣ kramārthe
nir nirmāṇa-niṣedhayoḥ
grantho dhane 'tha sandarbhe
varṇa-saṅgrathane 'pi ca


SYNONYMS

niḥ—the prefix niḥ; niścaye—in the sense of ascertainment; niḥ—the prefix niḥ; krama-arthe—in the meaning of succession; niḥ—the prefix niḥ; nirmāṇa—in the sense of forming; niṣedhayoḥ—in the sense of forbidding; granthaḥ—the word grantha; dhane—in the sense of wealth; atha—also; sandarbhe—thesis; varṇa-saṅgrathane—in the sense of tying together words; api—also; ca—and.


TRANSLATION

" 'The prefix niḥ may be used for a sense of ascertainment, gradation, construction or forbidding. The word grantha means riches, thesis and composition.'


PURPORT

This is another quotation from the Viśva-prakāśa dictionary.