CC Madhya 20.272 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20 (1975)|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20 (1975)|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.271 (1975)|Madhya-līlā 20.271]] '''[[CC Madhya 20.271 (1975)|Madhya-līlā 20.271]] - [[CC Madhya 20.273 (1975)|Madhya-līlā 20.273]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.273 (1975)|Madhya-līlā 20.273]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.271 (1975)|Madhya-līlā 20.271]] '''[[CC Madhya 20.271 (1975)|Madhya-līlā 20.271]] - [[CC Madhya 20.273 (1975)|Madhya-līlā 20.273]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.273 (1975)|Madhya-līlā 20.273]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 20.272|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 272 ==== | ==== TEXT 272 ==== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:sei puruṣa māyā-pāne kare avadhāna | :sei puruṣa māyā-pāne kare avadhāna | ||
:prakṛti kṣobhita | :prakṛti kṣobhita kari' kare vīryera ādhāna | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
sei puruṣa—that Supreme Personality of Godhead; māyā-pāne—toward māyā; kare avadhāna—glances; prakṛti—the material nature; kṣobhita | sei puruṣa—that Supreme Personality of Godhead; māyā-pāne—toward māyā; kare avadhāna—glances; prakṛti—the material nature; kṣobhita kari'-making agitated; kare—impregnates; vīryera—of the semina; ādhāna—injection. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"When the Supreme Personality of Godhead glances over the material energy, she becomes agitated. At that time, the Lord injects the original semina of the living entities. | |||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
In | In Bhagavad-gītā ([[BG 7.10 (1972)|7.10]]), Kṛṣṇa says, bījaṁ māṁ sarva-bhūtānām: "I am the original seed of all existences." This is also confirmed in another verse in Bhagavad-gītā ([[BG 14.4 (1972)|14.4]]): | ||
:sarva-yoniṣu kaunteya mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ | :sarva-yoniṣu kaunteya | ||
:tāsāṁ brahma mahad yonir ahaṁ bīja-pradaḥ pitā | :mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ | ||
:tāsāṁ brahma mahad-yonir | |||
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā | |||
"It should be understood that all species of life, O son of Kuntī, are made possible by birth in this material nature, and that I am the seed-giving father." | |||
For a further explanation, one may refer to | |||
For a further explanation, one may refer to Brahma-saṁhitā (Chapter Five, verses 10-13). Brahma-saṁhitā also states (5.51): | |||
:agnir mahī gaganam ambu marud diśaś ca | :agnir mahī gaganam ambu marud diśaś ca | ||
Line 45: | Line 48: | ||
:govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi | :govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi | ||
All material elements, as well as the spiritual sparks (individual souls), are emanating from the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed by the Vedānta-sūtra (1.1) | All material elements, as well as the spiritual sparks (individual souls), are emanating from the Supreme Personality of Godhead. This is also confirmed by the Vedānta-sūtra (1.1). janmādy asya yataḥ: "The Absolute Truth is He from whom everything emanates." He is the Supreme Truth: satyaṁ paraṁ dhīmahi ([[SB 1.1.1|Bhāg. 1.1.1]]). The absolute ultimate truth is Kṛṣṇa. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya janmādy asya yato 'nvayād itarataś cārtheṣv abhijñaḥ sva-rāṭ: "The Absolute Truth is a person who is directly and indirectly cognizant of the entire cosmic manifestation." ([[SB 1.1.1|Bhāg. 1.1.1]]) | ||
The Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, educated Lord Brahmā from the heart ([[SB 1.1.1]]): tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Therefore the Absolute Truth cannot be dull matter; the Absolute Truth must be the Supreme Person Himself. Sei puruṣa māyā-pāne kare avadhāna. Simply by His glance, material nature is impregnated with all living entities. According to their karma and fruitive activity, they emerge in different bodies. That is the explanation given by | |||
The Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, educated Lord Brahmā from the heart ([[SB 1.1.1|Bhāg. 1.1.1]]): tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Therefore the Absolute Truth cannot be dull matter; the Absolute Truth must be the Supreme Person Himself. Sei puruṣa māyā-pāne kare avadhāna. Simply by His glance, material nature is impregnated with all living entities. According to their karma and fruitive activity, they emerge in different bodies. That is the explanation given by Bhagavad-gītā ([[2.13 (1972)|2.13]]): | |||
:dehino | :dehino 'smin yathā dehe | ||
:tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati | :kaumāraṁ yauvanaṁ jarā | ||
:tathā dehāntara-prāptir | |||
:dhīras tatra na muhyati | |||
"As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The self-realized soul is not bewildered by such a change." | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:06, 27 January 2020
TEXT 272
- sei puruṣa māyā-pāne kare avadhāna
- prakṛti kṣobhita kari' kare vīryera ādhāna
SYNONYMS
sei puruṣa—that Supreme Personality of Godhead; māyā-pāne—toward māyā; kare avadhāna—glances; prakṛti—the material nature; kṣobhita kari'-making agitated; kare—impregnates; vīryera—of the semina; ādhāna—injection.
TRANSLATION
"When the Supreme Personality of Godhead glances over the material energy, she becomes agitated. At that time, the Lord injects the original semina of the living entities.
PURPORT
In Bhagavad-gītā (7.10), Kṛṣṇa says, bījaṁ māṁ sarva-bhūtānām: "I am the original seed of all existences." This is also confirmed in another verse in Bhagavad-gītā (14.4):
- sarva-yoniṣu kaunteya
- mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
- tāsāṁ brahma mahad-yonir
- ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
"It should be understood that all species of life, O son of Kuntī, are made possible by birth in this material nature, and that I am the seed-giving father."
For a further explanation, one may refer to Brahma-saṁhitā (Chapter Five, verses 10-13). Brahma-saṁhitā also states (5.51):
- agnir mahī gaganam ambu marud diśaś ca
- kālas tathātma-manasīti jagat-trayāṇi
- yasmād bhavanti vibhavanti viśanti yaṁ ca
- govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
All material elements, as well as the spiritual sparks (individual souls), are emanating from the Supreme Personality of Godhead. This is also confirmed by the Vedānta-sūtra (1.1). janmādy asya yataḥ: "The Absolute Truth is He from whom everything emanates." He is the Supreme Truth: satyaṁ paraṁ dhīmahi (Bhāg. 1.1.1). The absolute ultimate truth is Kṛṣṇa. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya janmādy asya yato 'nvayād itarataś cārtheṣv abhijñaḥ sva-rāṭ: "The Absolute Truth is a person who is directly and indirectly cognizant of the entire cosmic manifestation." (Bhāg. 1.1.1)
The Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, educated Lord Brahmā from the heart (Bhāg. 1.1.1): tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Therefore the Absolute Truth cannot be dull matter; the Absolute Truth must be the Supreme Person Himself. Sei puruṣa māyā-pāne kare avadhāna. Simply by His glance, material nature is impregnated with all living entities. According to their karma and fruitive activity, they emerge in different bodies. That is the explanation given by Bhagavad-gītā (2.13):
- dehino 'smin yathā dehe
- kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
- tathā dehāntara-prāptir
- dhīras tatra na muhyati
"As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The self-realized soul is not bewildered by such a change."