CC Madhya 17.213 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17 (1975)|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17 (1975)|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.212 (1975)|Madhya-līlā 17.212]] '''[[CC Madhya 17.212 (1975)|Madhya-līlā 17.212]] - [[CC Madhya 17.214 (1975)|Madhya-līlā 17.214]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.214 (1975)|Madhya-līlā 17.214]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.212 (1975)|Madhya-līlā 17.212]] '''[[CC Madhya 17.212 (1975)|Madhya-līlā 17.212]] - [[CC Madhya 17.214 (1975)|Madhya-līlā 17.214]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.214 (1975)|Madhya-līlā 17.214]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 17.213|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 213 ==== | ==== TEXT 213 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:punaḥ śuka kahe, | :punaḥ śuka kahe,--kṛṣṇa 'madana-mohana' | ||
:tabe āra śloka śuka karila paṭhana | :tabe āra śloka śuka karila paṭhana | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Thereafter the male parrot said, | Thereafter the male parrot said,"Kṛṣṇa is the enchanter of the mind of Cupid." He then began to recite another verse. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 10:41, 27 January 2020
TEXT 213
- punaḥ śuka kahe,--kṛṣṇa 'madana-mohana'
- tabe āra śloka śuka karila paṭhana
SYNONYMS
punaḥ—again; śuka—the male parrot; kahe—says; kṛṣṇa madana-mohana—Kṛṣṇa is the conqueror of the mind of Cupid; tabe—thereafter; āra—another; śloka—verse; śuka—the male parrot; karila paṭhana—recited.
TRANSLATION
Thereafter the male parrot said,"Kṛṣṇa is the enchanter of the mind of Cupid." He then began to recite another verse.