CC Madhya 17.15 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17 (1975)|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17 (1975)|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.14 (1975)|Madhya-līlā 17.14]] '''[[CC Madhya 17.14 (1975)|Madhya-līlā 17.14]] - [[CC Madhya 17.16 (1975)|Madhya-līlā 17.16]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.16 (1975)|Madhya-līlā 17.16]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.14 (1975)|Madhya-līlā 17.14]] '''[[CC Madhya 17.14 (1975)|Madhya-līlā 17.14]] - [[CC Madhya 17.16 (1975)|Madhya-līlā 17.16]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.16 (1975)|Madhya-līlā 17.16]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 17.15|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:svarūpa kahe, | :svarūpa kahe,--ei balabhadra-bhaṭṭācārya | ||
:tomāte | :tomāte susnigdha baḍa, paṇḍita, sādhu, ārya | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Svarūpa Dāmodara then said, | Svarūpa Dāmodara then said, "Here is Balabhadra Bhaṭṭācārya, who has great love for You. He is an honest, learned scholar, and he is advanced in spiritual consciousness. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted a new man, not a person like Kālā Kṛṣṇadāsa who would fall for women. Svarūpa Dāmodara therefore immediately pointed out a new brāhmaṇa named Balabhadra Bhaṭṭācārya. Śrī Svarūpa Dāmodara Gosvāmī had studied this person very thoroughly and had seen that he had great love for Śrī Caitanya Mahāprabhu. Not only did he love the Lord, but he was also learned and honest. He was not duplicitous, and he was advanced in Kṛṣṇa consciousness. According to a Bengali proverb, ati bhakti corera lakṣaṇa: | Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted a new man, not a person like Kālā Kṛṣṇadāsa who would fall for women. Svarūpa Dāmodara therefore immediately pointed out a new brāhmaṇa named Balabhadra Bhaṭṭācārya. Śrī Svarūpa Dāmodara Gosvāmī had studied this person very thoroughly and had seen that he had great love for Śrī Caitanya Mahāprabhu. Not only did he love the Lord, but he was also learned and honest. He was not duplicitous, and he was advanced in Kṛṣṇa consciousness. According to a Bengali proverb, ati bhakti corera lakṣaṇa: "Too much devotion is a symptom of a thief." A person who assumes himself to be a great devotee but mentally is thinking of something else is duplicitous. One who is not duplicitous is called sādhu. Svarūpa Dāmodara immediately pointed out that Balabhadra Bhaṭṭācārya was quite fit to accompany the Lord because he was a learned scholar and was simple and had great love for Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. He was also advanced in Kṛṣṇa consciousness; therefore he was considered appropriate to accompany the Lord as a personal servant. | ||
The | The word snigdha (very peaceful) and the word su-snigdha (affectionate) are used in verses fourteen and fifteen, and they are also found in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.1.8]]): brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya guravo guhyam apy uta. "A disciple who has actual love for his spiritual master is endowed, by the blessings of the spiritual master, with all confidential knowledge." Śrīla Śrīdhara Svāmī has commented that the word snigdhasya means prema-vataḥ. The word prema-vataḥ indicates that one has great love for his spiritual master. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 10:31, 27 January 2020
TEXT 15
- svarūpa kahe,--ei balabhadra-bhaṭṭācārya
- tomāte susnigdha baḍa, paṇḍita, sādhu, ārya
SYNONYMS
svarūpa kahe—Svarūpa Dāmodara Gosvāmī said; ei—this; balabhadra-bhaṭṭācārya—Balabhadra Bhaṭṭācārya; tomāte—unto You; su-snigdha—affectionate; baḍa—very; paṇḍita—educated; sādhu—honest; ārya—advanced in spiritual consciousness.
TRANSLATION
Svarūpa Dāmodara then said, "Here is Balabhadra Bhaṭṭācārya, who has great love for You. He is an honest, learned scholar, and he is advanced in spiritual consciousness.
PURPORT
Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted a new man, not a person like Kālā Kṛṣṇadāsa who would fall for women. Svarūpa Dāmodara therefore immediately pointed out a new brāhmaṇa named Balabhadra Bhaṭṭācārya. Śrī Svarūpa Dāmodara Gosvāmī had studied this person very thoroughly and had seen that he had great love for Śrī Caitanya Mahāprabhu. Not only did he love the Lord, but he was also learned and honest. He was not duplicitous, and he was advanced in Kṛṣṇa consciousness. According to a Bengali proverb, ati bhakti corera lakṣaṇa: "Too much devotion is a symptom of a thief." A person who assumes himself to be a great devotee but mentally is thinking of something else is duplicitous. One who is not duplicitous is called sādhu. Svarūpa Dāmodara immediately pointed out that Balabhadra Bhaṭṭācārya was quite fit to accompany the Lord because he was a learned scholar and was simple and had great love for Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. He was also advanced in Kṛṣṇa consciousness; therefore he was considered appropriate to accompany the Lord as a personal servant.
The word snigdha (very peaceful) and the word su-snigdha (affectionate) are used in verses fourteen and fifteen, and they are also found in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.1.8): brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya guravo guhyam apy uta. "A disciple who has actual love for his spiritual master is endowed, by the blessings of the spiritual master, with all confidential knowledge." Śrīla Śrīdhara Svāmī has commented that the word snigdhasya means prema-vataḥ. The word prema-vataḥ indicates that one has great love for his spiritual master.