Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 16.278 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16 (1975)|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16 (1975)|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.277 (1975)|Madhya-līlā 16.277]] '''[[CC Madhya 16.277 (1975)|Madhya-līlā 16.277]] - [[CC Madhya 16.279 (1975)|Madhya-līlā 16.279]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.279 (1975)|Madhya-līlā 16.279]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.277 (1975)|Madhya-līlā 16.277]] '''[[CC Madhya 16.277 (1975)|Madhya-līlā 16.277]] - [[CC Madhya 16.279 (1975)|Madhya-līlā 16.279]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.279 (1975)|Madhya-līlā 16.279]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 16.278|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 278 ====
==== TEXT 278 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:gadādhare chāḍi’ genu, iṅho duḥkha pāila
:gadādhare chāḍi' genu, iṅho duḥkha pāila
:sei hetu vṛndāvana yāite nārila
:sei hetu vṛndāvana yāite nārila
</div>
</div>
Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
gadādhare chāḍi’—leaving aside Gadādhara Paṇḍita; genu—I went; iṅho—Gadādhara Paṇḍita; duḥkha pāila—became unhappy; sei hetu—for that reason; vṛndāvana—to Vṛndāvana-dhāma; yāite nārila—I was unable to go.
gadādhare chāḍi'-leaving aside Gadādhara Paṇḍita; genu—I went; iṅho—Gadādhara Paṇḍita; duḥkha pāila—became unhappy; sei hetu—for that reason; vṛndāvana—to Vṛndāvana-dhāma; yāite nārila—I was unable to go.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“I left Gadādhara Paṇḍita here, and he became very unhappy. For this reason I could not go to Vṛndāvana.
"I left Gadādhara Paṇḍita here, and he became very unhappy. For this reason I could not go to Vṛndāvana."
</div>
</div>



Latest revision as of 10:05, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 278

gadādhare chāḍi' genu, iṅho duḥkha pāila
sei hetu vṛndāvana yāite nārila


SYNONYMS

gadādhare chāḍi'-leaving aside Gadādhara Paṇḍita; genu—I went; iṅho—Gadādhara Paṇḍita; duḥkha pāila—became unhappy; sei hetu—for that reason; vṛndāvana—to Vṛndāvana-dhāma; yāite nārila—I was unable to go.


TRANSLATION

"I left Gadādhara Paṇḍita here, and he became very unhappy. For this reason I could not go to Vṛndāvana."