Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 16.145 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16 (1975)|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16 (1975)|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.144 (1975)|Madhya-līlā 16.144]] '''[[CC Madhya 16.144 (1975)|Madhya-līlā 16.144]] - [[CC Madhya 16.146 (1975)|Madhya-līlā 16.146]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.146 (1975)|Madhya-līlā 16.146]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.144 (1975)|Madhya-līlā 16.144]] '''[[CC Madhya 16.144 (1975)|Madhya-līlā 16.144]] - [[CC Madhya 16.146 (1975)|Madhya-līlā 16.146]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.146 (1975)|Madhya-līlā 16.146]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 16.145|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 145 ====
==== TEXT 145 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:sva-nigamam apahāya mat-pratijñām
:svanigamam apahāya mat-pratijñām
:ṛtam adhikartum avapluto ratha-sthaḥ
:ṛtam adhikartum avapluto ratha-sthaḥ
:dhṛta-ratha-caraṇo ’bhyayāc calad-gur
:dhṛta-ratha-caraṇo 'bhyayāc caladgur
:harir iva hantum ibhaṁ gatottarīyaḥ
:harir iva hantum ibhaṁ gatottarīyaḥ
</div>
</div>
Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘Intending to make my promise true, Lord Kṛṣṇa broke His own promise not to take up a weapon at Kurukṣetra. With His outer garment falling off, Lord Śrī Kṛṣṇa jumped from His chariot, picked up a wheel and came running at me to kill me. Indeed, He rushed at me like a lion going to kill an elephant, and He caused the whole earth to tremble.
" 'Intending to make my promise true, Lord Kṛṣṇa broke His own promise not to take up a weapon at Kurukṣetra. With His outer garment falling off, Lord Śrī Kṛṣṇa jumped from His chariot, picked up a wheel and came running at me to kill me. Indeed, He rushed at me like a lion going to kill an elephant, and He caused the whole earth to tremble.'
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
Lord Kṛṣṇa promised not to fight in the Battle of Kurukṣetra or even take up a weapon. But when Bhīṣma wanted to keep his own promise to break the promise of the Lord, the Lord immediately got down from the chariot, and to make Bhīṣma’s promise true He picked up a chariot wheel and rushed forward to kill him. This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.9.37]]).
Lord Kṛṣṇa promised not to fight in the battle of Kurukṣetra or even take up a weapon. But when Bhīṣma wanted to keep his own promise to break the promise of the Lord, the Lord immediately got down from the chariot, and to make Bhīṣma's promise true He picked up a chariot wheel and rushed forward to kill him. This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.9.37]]).
</div>
</div>



Latest revision as of 09:42, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 145

svanigamam apahāya mat-pratijñām
ṛtam adhikartum avapluto ratha-sthaḥ
dhṛta-ratha-caraṇo 'bhyayāc caladgur
harir iva hantum ibhaṁ gatottarīyaḥ


SYNONYMS

sva-nigamam—His own promise not to take a weapon and fight on behalf of the Pāṇḍavas; apahāya—giving up; mat-pratijñām—my promise; ṛtam—true; adhikartum—to make more; avaplutaḥ—having jumped down; ratha-sthaḥ—who was on the chariot (Lord Kṛṣṇa); dhṛta—who took up; ratha-caraṇaḥ—the wheel of the chariot; abhyayāt—ran forward; calat-guḥ—making the entire planet tremble; hariḥ—a lion; iva—like; hantum—to kill; ibham—an elephant; gata-uttarīyaḥ—losing the outer garment.


TRANSLATION

" 'Intending to make my promise true, Lord Kṛṣṇa broke His own promise not to take up a weapon at Kurukṣetra. With His outer garment falling off, Lord Śrī Kṛṣṇa jumped from His chariot, picked up a wheel and came running at me to kill me. Indeed, He rushed at me like a lion going to kill an elephant, and He caused the whole earth to tremble.'


PURPORT

Lord Kṛṣṇa promised not to fight in the battle of Kurukṣetra or even take up a weapon. But when Bhīṣma wanted to keep his own promise to break the promise of the Lord, the Lord immediately got down from the chariot, and to make Bhīṣma's promise true He picked up a chariot wheel and rushed forward to kill him. This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.9.37).