CC Madhya 13.80 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.79 (1975)|Madhya-līlā 13.79]] '''[[CC Madhya 13.79 (1975)|Madhya-līlā 13.79]] - [[CC Madhya 13.81 (1975)|Madhya-līlā 13.81]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.81 (1975)|Madhya-līlā 13.81]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.79 (1975)|Madhya-līlā 13.79]] '''[[CC Madhya 13.79 (1975)|Madhya-līlā 13.79]] - [[CC Madhya 13.81 (1975)|Madhya-līlā 13.81]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.81 (1975)|Madhya-līlā 13.81]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 13.80|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 80 ==== | ==== TEXT 80 ==== | ||
Line 20: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
na—not; aham—I; vipraḥ—a brāhmaṇa; na—not; ca—also; nara-patiḥ—a king or kṣatriya; na—not; api—also; vaiśyaḥ—belonging to the mercantile class; na—not; śūdraḥ—belonging to the worker class; na—not; aham—I; varṇī—belonging to any caste, or brahmacārī (A brahmacārī may belong to any caste. Anyone can become a brahmacārī | na—not; aham—I; vipraḥ—a brāhmaṇa; na—not; ca—also; nara-patiḥ—a king or kṣatriya; na—not; api—also; vaiśyaḥ—belonging to the mercantile class; na—not; śūdraḥ—belonging to the worker class; na—not; aham—I; varṇī—belonging to any caste, or brahmacārī (A brahmacārī may belong to any caste. Anyone can become a brahmacārī or lead a life of celibacy.); na—not; ca—also; gṛha-patiḥ—householder; no—not; vana-sthaḥ—vānaprastha, one who, after retirement from family life, goes to the forest to learn how to be detached from family life; yatiḥ—mendicant or renunciant; vā—either; kintu—but; prodyan—brilliant; nikhila—universal; parama-ānanda—with transcendental bliss; pūrṇa—complete; amṛta-abdheḥ—who is the ocean of nectar; gopī-bhartuḥ—of the Supreme Person, who is the maintainer of the gopīs; pada-kamalayoḥ—of the two lotus feet; dāsa—of the servant; dāsa-anudāsaḥ—the servant of the servant. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'I am not a brāhmaṇa, I am not a kṣatriya, I am not a vaiśya or a śūdra. Nor am I a brahmacārī, a householder, a vānaprastha or a sannyāsī. I identify Myself only as the servant of the servant of the servant of the lotus feet of Lord Śrī Kṛṣṇa, the maintainer of the gopīs. He is like an ocean of nectar, and He is the cause of universal transcendental bliss. He is always existing with brilliance.' " | |||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
This is | This verse is found in the Padyāvalī (74). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:58, 27 January 2020
TEXT 80
- nāhaṁ vipro na ca nara-patir nāpi vaiśyo na śūdro
- nāhaṁ varṇī na ca gṛha-patir no vanastho yatir vā
- kintu prodyan-nikhila-paramānanda-pūrnāmṛtābdher
- gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ
SYNONYMS
na—not; aham—I; vipraḥ—a brāhmaṇa; na—not; ca—also; nara-patiḥ—a king or kṣatriya; na—not; api—also; vaiśyaḥ—belonging to the mercantile class; na—not; śūdraḥ—belonging to the worker class; na—not; aham—I; varṇī—belonging to any caste, or brahmacārī (A brahmacārī may belong to any caste. Anyone can become a brahmacārī or lead a life of celibacy.); na—not; ca—also; gṛha-patiḥ—householder; no—not; vana-sthaḥ—vānaprastha, one who, after retirement from family life, goes to the forest to learn how to be detached from family life; yatiḥ—mendicant or renunciant; vā—either; kintu—but; prodyan—brilliant; nikhila—universal; parama-ānanda—with transcendental bliss; pūrṇa—complete; amṛta-abdheḥ—who is the ocean of nectar; gopī-bhartuḥ—of the Supreme Person, who is the maintainer of the gopīs; pada-kamalayoḥ—of the two lotus feet; dāsa—of the servant; dāsa-anudāsaḥ—the servant of the servant.
TRANSLATION
" 'I am not a brāhmaṇa, I am not a kṣatriya, I am not a vaiśya or a śūdra. Nor am I a brahmacārī, a householder, a vānaprastha or a sannyāsī. I identify Myself only as the servant of the servant of the servant of the lotus feet of Lord Śrī Kṛṣṇa, the maintainer of the gopīs. He is like an ocean of nectar, and He is the cause of universal transcendental bliss. He is always existing with brilliance.' "
PURPORT
This verse is found in the Padyāvalī (74).