Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 13.156 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.155 (1975)|Madhya-līlā 13.155]] '''[[CC Madhya 13.155 (1975)|Madhya-līlā 13.155]] - [[CC Madhya 13.157 (1975)|Madhya-līlā 13.157]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.157 (1975)|Madhya-līlā 13.157]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.155 (1975)|Madhya-līlā 13.155]] '''[[CC Madhya 13.155 (1975)|Madhya-līlā 13.155]] - [[CC Madhya 13.157 (1975)|Madhya-līlā 13.157]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.157 (1975)|Madhya-līlā 13.157]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 13.156|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 156 ====
==== TEXT 156 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:yādavera vipakṣa,     yata duṣṭa kaṁsa-pakṣa,
:yādavera vipakṣa, yata duṣṭa kaṁsa-pakṣa,
:tāhā āmi kailuṅ saba kṣaya
:tāhā āmi kailuṅ saba kṣaya
:āche dui-cāri jana,     tāhā māri’ vṛndāvana,
:āche dui-cāri jana, tāhā māri' vṛndāvana,
:āilāma āmi, jāniha niścaya
:āilāma āmi, jāniha niścaya
</div>
</div>
Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
yādavera vipakṣa—all the enemies of the Yadu dynasty; yata—all; duṣṭa—mischievous; kaṁsa-pakṣa—the party of Kaṁsa; tāhā—them; āmi—I; kailuṅ saba kṣaya—have annihilated all; āche—there are still; dui-cāri jana—two or four demons; tāhā māri’—after killing them; vṛndāvana—to Vṛndāvana; āilāma āmi—I am coming very soon; jāniha niścaya—please know it very well.
yādavera vipakṣa—all the enemies of the Yadu dynasty; yata—all; duṣṭa—mischievous; kaṁsa-pakṣa—the party of Kaṁsa; tāhā—them; āmi—I; kailuṅ saba kṣaya—have annihilated all; āche—there are still; dui-cāri jana—two or four demons; tāhā māri'-after killing them; vṛndāvana—to Vṛndāvana; āilāma āmi—I am coming very soon; jāniha niścaya—please know it very well.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“I have already killed all the mischievous demons who are enemies of the Yadu dynasty, and I have also killed Kaṁsa and his allies. But there are two or four demons still living. I want to kill them, and after doing so I shall very soon return to Vṛndāvana. Please know this for certain.
" 'I have already killed all the mischievous demons who are enemies of the Yadu dynasty, and I have also killed Kaṁsa and his allies. However, there are two or four demons still living. I want to kill them, and after doing so I shall very soon return to Vṛndāvana. Please know this for certain.
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
Just as Kṛṣṇa does not take a step away from Vṛndāvana, Kṛṣṇa’s devotee also does not like to leave Vṛndāvana. However, when he has to tend to Kṛṣṇa’s business, he leaves Vṛndāvana. After finishing his mission, a pure devotee returns home, back to Vṛndāvana, back to Godhead. Kṛṣṇa assured Rādhārāṇī that after killing the demons outside Vṛndāvana, He would return. “I am coming back very soon,He promised, “as soon as I have killed the few remaining demons.
Just as Kṛṣṇa does not take a step away from Vṛndāvana, Kṛṣṇa's devotee also does not like to leave Vṛndāvana. However, when he has to tend to Kṛṣṇa's business, he leaves Vṛndāvana. After finishing his mission, a pure devotee returns home, back to Vṛndāvana, back to Godhead. Kṛṣṇa assured Rādhārāṇī that after killing the demons outside Vṛndāvana, He would return. "I am coming back very soon," He promised, "as soon as I have killed the few remaining demons."
</div>
</div>



Latest revision as of 07:37, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 156

yādavera vipakṣa, yata duṣṭa kaṁsa-pakṣa,
tāhā āmi kailuṅ saba kṣaya
āche dui-cāri jana, tāhā māri' vṛndāvana,
āilāma āmi, jāniha niścaya


SYNONYMS

yādavera vipakṣa—all the enemies of the Yadu dynasty; yata—all; duṣṭa—mischievous; kaṁsa-pakṣa—the party of Kaṁsa; tāhā—them; āmi—I; kailuṅ saba kṣaya—have annihilated all; āche—there are still; dui-cāri jana—two or four demons; tāhā māri'-after killing them; vṛndāvana—to Vṛndāvana; āilāma āmi—I am coming very soon; jāniha niścaya—please know it very well.


TRANSLATION

" 'I have already killed all the mischievous demons who are enemies of the Yadu dynasty, and I have also killed Kaṁsa and his allies. However, there are two or four demons still living. I want to kill them, and after doing so I shall very soon return to Vṛndāvana. Please know this for certain.


PURPORT

Just as Kṛṣṇa does not take a step away from Vṛndāvana, Kṛṣṇa's devotee also does not like to leave Vṛndāvana. However, when he has to tend to Kṛṣṇa's business, he leaves Vṛndāvana. After finishing his mission, a pure devotee returns home, back to Vṛndāvana, back to Godhead. Kṛṣṇa assured Rādhārāṇī that after killing the demons outside Vṛndāvana, He would return. "I am coming back very soon," He promised, "as soon as I have killed the few remaining demons."