CC Antya 9.24 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 9 (1975)|Chapter 9: The Deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 9 (1975)|Chapter 9: The Deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.23 (1975)|Antya-līlā 9.23]] '''[[CC Antya 9.23 (1975)|Antya-līlā 9.23]] - [[CC Antya 9.25 (1975)|Antya-līlā 9.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.25 (1975)|Antya-līlā 9.25]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.23 (1975)|Antya-līlā 9.23]] '''[[CC Antya 9.23 (1975)|Antya-līlā 9.23]] - [[CC Antya 9.25 (1975)|Antya-līlā 9.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.25 (1975)|Antya-līlā 9.25]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Antya 9.24|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:sei rāja-putrera svabhāva, | :sei rāja-putrera svabhāva,--grīvā phirāya | ||
:ūrdhva-mukhe bāra-bāra iti-uti cāya | :ūrdhva-mukhe bāra-bāra iti-uti cāya | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
sei rāja-putrera—of that prince; | sei rāja-putrera—of that prince; sva-bhāva—characteristic; grīvā phirāya—turns his neck; ūrdhva-mukhe—with his face toward the sky; bāra-bāra—again and again; iti-uti—here and there; cāya—looks. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"That prince had a personal idiosyncrasy of turning his neck and facing the sky, looking here and there again and again. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 04:37, 27 January 2020
TEXT 24
- sei rāja-putrera svabhāva,--grīvā phirāya
- ūrdhva-mukhe bāra-bāra iti-uti cāya
SYNONYMS
sei rāja-putrera—of that prince; sva-bhāva—characteristic; grīvā phirāya—turns his neck; ūrdhva-mukhe—with his face toward the sky; bāra-bāra—again and again; iti-uti—here and there; cāya—looks.
TRANSLATION
"That prince had a personal idiosyncrasy of turning his neck and facing the sky, looking here and there again and again.