Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 20.57 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 20 (1975)|Chapter 20: The Śikṣāṣṭaka Prayers]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 20 (1975)|Chapter 20: The Śikṣāṣṭaka Prayers]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 20.56 (1975)|Antya-līlā 20.56]] '''[[CC Antya 20.56 (1975)|Antya-līlā 20.56]] - [[CC Antya 20.58 (1975)|Antya-līlā 20.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 20.58 (1975)|Antya-līlā 20.58]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 20.56 (1975)|Antya-līlā 20.56]] '''[[CC Antya 20.56 (1975)|Antya-līlā 20.56]] - [[CC Antya 20.58 (1975)|Antya-līlā 20.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 20.58 (1975)|Antya-līlā 20.58]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 20.57|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 57 ====
==== TEXT 57 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:kuṣṭhī-viprera ramaṇī,     pativratā-śiromaṇi,
:kuṣṭhī-viprera ramaṇī, pativratā-śiromaṇi,
:pati lāgi’ kailā veśyāra sevā
:pati lāgi' kailā veśyāra sevā
:stambhila sūryera gati,     jīyāila mṛta pati,
:stambhila sūryera gati, jīyāila mṛta pati,
:tuṣṭa kaila mukhya tina-devā
:tuṣṭa kaila mukhya tina-devā
</div>
</div>
Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
kuṣṭhī-viprera—of a brāhmaṇa who suffered from leprosy; ramaṇī—the wife; pati-vratā-śiromaṇi—the topmost of chaste women; pati lāgi’—for the satisfaction of her husband; kailā—performed; veśyāra sevā—service to a prostitute; stambhila—stopped; sūryera gati—the movement of the sun; jīyāila—revived; mṛta pati—the dead husband; tuṣṭa kaila—satisfied; mukhya—the principal; tina-devā—three deities or demigods.
kuṣṭhī-viprera—of the brāhmaṇa who suffered from leprosy; ramaṇī—the wife; pati-vratā-śiromaṇi—the topmost of chaste women; pati lāgi'-for the satisfaction of her husband; kailā—performed; veśyāra sevā—service to a prostitute; stambhila—stopped; sūryera gati—the movement of the sun; jīyāila—revived; mṛta pati—the dead husband; tuṣṭa kaila—satisfied; mukhya—the principal; tina-devā—three deities or demigods.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“The wife of a brāhmaṇa suffering from leprosy manifested herself as the topmost of all chaste women by serving a prostitute to satisfy her husband. She thus stopped the movement of the sun, brought her dead husband back to life and satisfied the three principal demigods [Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara].
"The wife of a brāhmaṇa suffering from leprosy manifested herself as the topmost of all chaste women by serving a prostitute to satisfy her husband. She thus stopped the movement of the sun, brought her dead husband back to life and satisfied the three principal demigods [Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara].
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
The Aditya Purāṇa, Mārkaṇḍeya Purāṇa and Padma Purāṇa tell about a brāhmaṇa who was suffering from leprosy but had a very chaste and faithful wife. He desired to enjoy the company of a prostitute, and therefore his wife went to her and became her maidservant, just to draw her attention for his service. When the prostitute agreed to associate with him, the wife brought her the leprotic husband. When that leper, the sinful son of a brāhmaṇa, saw the chastity of his wife, he finally abandoned his sinful intentions. While coming home, however, he touched the body of Mārkaṇḍeya Ṛṣi, who thus cursed him to die at sunrise. Because of her chastity, the woman was very powerful. Therefore when she heard about the curse, she vowed to stop the sunrise. Because of her strong determination to serve her husband, the three deities—namely Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara—were very happy, and they gave her the benediction that her husband would be cured and brought back to life. This example is given herein to emphasize that a devotee should engage himself exclusively for the satisfaction of Kṛṣṇa, without personal motives. That will make his life successful.
 
</div>
</div>



Latest revision as of 00:48, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 57

kuṣṭhī-viprera ramaṇī, pativratā-śiromaṇi,
pati lāgi' kailā veśyāra sevā
stambhila sūryera gati, jīyāila mṛta pati,
tuṣṭa kaila mukhya tina-devā


SYNONYMS

kuṣṭhī-viprera—of the brāhmaṇa who suffered from leprosy; ramaṇī—the wife; pati-vratā-śiromaṇi—the topmost of chaste women; pati lāgi'-for the satisfaction of her husband; kailā—performed; veśyāra sevā—service to a prostitute; stambhila—stopped; sūryera gati—the movement of the sun; jīyāila—revived; mṛta pati—the dead husband; tuṣṭa kaila—satisfied; mukhya—the principal; tina-devā—three deities or demigods.


TRANSLATION

"The wife of a brāhmaṇa suffering from leprosy manifested herself as the topmost of all chaste women by serving a prostitute to satisfy her husband. She thus stopped the movement of the sun, brought her dead husband back to life and satisfied the three principal demigods [Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara].


PURPORT