Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 17.55 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 17 (1975)|Chapter 17: The Bodily Transformations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 17 (1975)|Chapter 17: The Bodily Transformations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 17.54 (1975)|Antya-līlā 17.54]] '''[[CC Antya 17.54 (1975)|Antya-līlā 17.54]] - [[CC Antya 17.56 (1975)|Antya-līlā 17.56]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 17.56 (1975)|Antya-līlā 17.56]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 17.54 (1975)|Antya-līlā 17.54]] '''[[CC Antya 17.54 (1975)|Antya-līlā 17.54]] - [[CC Antya 17.56 (1975)|Antya-līlā 17.56]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 17.56 (1975)|Antya-līlā 17.56]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 17.55|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 55 ====
==== TEXT 55 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:“dekhi ei upāye,     kṛṣṇa-āśā chāḍi’ diye,
:"dekhi ei upāye, kṛṣṇa-āśā chāḍi' diye,
:āśā chāḍile sukhī haya mana
:āśā chāḍile sukhī haya mana
:chāḍa’ kṛṣṇa-kathā adhanya,     kaha anya-kathā dhanya,
:chāḍa' kṛṣṇa-kathā adhanya, kaha anya-kathā dhanya,
:yāte haya kṛṣṇa-vismaraṇa“
:yāte haya kṛṣṇa-vismaraṇa"
</div>
</div>


Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
dekhi—I see; ei upāye—this means; kṛṣṇa-āśā—hope for Kṛṣṇa; chāḍi’ diye—I give up; āśā—hope; chāḍile—if I give up; sukhī—happy; haya—becomes; mana—the mind; chāḍa’—give up; kṛṣṇa-kathā—talks of Kṛṣṇa; adhanya—most inglorious; kaha—speak; anya-kathā—other topics; dhanya—glorious; yāte—by which; haya—there is; kṛṣṇa-vismaraṇa—forgetfulness of Kṛṣṇa.
dekhi—I see; ei upāye—this means; kṛṣṇa-āśā—hope for Kṛṣṇa; chāḍi' diye—I give up; āśā—hope; chāḍile—if I give up; sukhī—happy; haya—becomes; mana—the mind; chāḍa'-give up; kṛṣṇa-kathā—talks of Kṛṣṇa; adhanya—most inglorious; kaha—speak; anya-kathā—other topics; dhanya—glorious; yāte—by which; haya—there is; kṛṣṇa-vismaraṇa—forgetfulness of Kṛṣṇa.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “If I give up hope of meeting Kṛṣṇa, I shall then be happy. Therefore, let us stop this most inglorious discussion of Kṛṣṇa. It would be better for us to talk of glorious topics and forget Him.
Śrī Caitanya Mahāprabhu said, " 'If I give up hope of meeting Kṛṣṇa, I shall then be happy. Therefore, let us stop this most inglorious discussion of Kṛṣṇa. It would be better for us to talk of glorious topics and forget Him.'
</div>
</div>



Latest revision as of 23:20, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 55

"dekhi ei upāye, kṛṣṇa-āśā chāḍi' diye,
āśā chāḍile sukhī haya mana
chāḍa' kṛṣṇa-kathā adhanya, kaha anya-kathā dhanya,
yāte haya kṛṣṇa-vismaraṇa"


SYNONYMS

dekhi—I see; ei upāye—this means; kṛṣṇa-āśā—hope for Kṛṣṇa; chāḍi' diye—I give up; āśā—hope; chāḍile—if I give up; sukhī—happy; haya—becomes; mana—the mind; chāḍa'-give up; kṛṣṇa-kathā—talks of Kṛṣṇa; adhanya—most inglorious; kaha—speak; anya-kathā—other topics; dhanya—glorious; yāte—by which; haya—there is; kṛṣṇa-vismaraṇa—forgetfulness of Kṛṣṇa.


TRANSLATION

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, " 'If I give up hope of meeting Kṛṣṇa, I shall then be happy. Therefore, let us stop this most inglorious discussion of Kṛṣṇa. It would be better for us to talk of glorious topics and forget Him.'