Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 16.125 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.124 (1975)|Antya-līlā 16.124]] '''[[CC Antya 16.124 (1975)|Antya-līlā 16.124]] - [[CC Antya 16.126 (1975)|Antya-līlā 16.126]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.126 (1975)|Antya-līlā 16.126]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.124 (1975)|Antya-līlā 16.124]] '''[[CC Antya 16.124 (1975)|Antya-līlā 16.124]] - [[CC Antya 16.126 (1975)|Antya-līlā 16.126]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.126 (1975)|Antya-līlā 16.126]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 16.125|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 125 ====
==== TEXT 125 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:veṇu dhṛṣṭa-puruṣa hañā,     puruṣādhara piyā piyā,
:veṇu dhṛṣṭa-puruṣa hañā, puruṣādhara piyā piyā,
:gopī-gaṇe jānāya nija-pāna
:gopī-gaṇe jānāya nija-pāna
:aho śuna, gopī-gaṇa,     bale piṅo tomāra dhana,
:'aho śuna, gopī-gaṇa, bale piṅo tomāra dhana,
:tomāra yadi thāke abhimāna
:tomāra yadi thāke abhimāna
</div>
</div>
Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“That flute is a very cunning male who drinks again and again the taste of another male’s lips. It advertises its qualities and says to the gopīs, ‘O gopīs, if you are so proud of being women, come forward and enjoy your property—the nectar of the lips of the Supreme Personality of Godhead.
"That flute is a very cunning male who drinks again and again the taste of another male's lips. It advertises its qualities and says to the gopīs, 'O gopīs, if you are so proud of being women, come forward and enjoy your property-the nectar of the lips of the Supreme Personality of Godhead.'
</div>
</div>



Latest revision as of 22:51, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 125

veṇu dhṛṣṭa-puruṣa hañā, puruṣādhara piyā piyā,
gopī-gaṇe jānāya nija-pāna
'aho śuna, gopī-gaṇa, bale piṅo tomāra dhana,
tomāra yadi thāke abhimāna


SYNONYMS

veṇu—the flute; dhṛṣṭa-puruṣa—a cunning male; hañā—being; puruṣa-adhara—the lips of the male; piyā piyā—drinking and drinking; gopī-gaṇe—unto the gopīs; jānāya—informs; nija-pāna—own drinking; aho—oh; śuna—hear; gopī-gaṇa—gopīs; bale—says; piṅo—drink; tomāra—your; dhana—property; tomāra—your; yadi—if; thāke—there is; abhimāna—pride.


TRANSLATION

"That flute is a very cunning male who drinks again and again the taste of another male's lips. It advertises its qualities and says to the gopīs, 'O gopīs, if you are so proud of being women, come forward and enjoy your property-the nectar of the lips of the Supreme Personality of Godhead.'