CC Adi 8.23 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 8 (1975)|Chapter 8: The Author Receives the Orders of Kṛṣṇa and Guru]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 8 (1975)|Chapter 8: The Author Receives the Orders of Kṛṣṇa and Guru]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 8.22 (1975)|Ādi-līlā 8.22]] '''[[CC Adi 8.22 (1975)|Ādi-līlā 8.22]] - [[CC Adi 8.24 (1975)|Ādi-līlā 8.24]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 8.24 (1975)|Ādi-līlā 8.24]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 8.22 (1975)|Ādi-līlā 8.22]] '''[[CC Adi 8.22 (1975)|Ādi-līlā 8.22]] - [[CC Adi 8.24 (1975)|Ādi-līlā 8.24]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 8.24 (1975)|Ādi-līlā 8.24]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 8.23|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :'nityānanda' balite haya kṛṣṇa-premodaya | ||
:āulāya sakala aṅga, aśru-gaṅgā vaya | :āulāya sakala aṅga, aśru-gaṅgā vaya | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 19:40, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Ādi-līlā - Chapter 8: The Author Receives the Orders of Kṛṣṇa and Guru
TEXT 23
- 'nityānanda' balite haya kṛṣṇa-premodaya
- āulāya sakala aṅga, aśru-gaṅgā vaya
SYNONYMS
nityānanda balite—while talking of Nityānanda Prabhu; haya—it so becomes; kṛṣṇa-prema-udaya—awakening of love of Kṛṣṇa; āulāya—agitated; sakala—all; aṅga—limbs of the body; aśru-gaṅgā—tears like the Ganges waters; vaya—flow down.
TRANSLATION
Simply by talking of Nityānanda Prabhu one awakens his love for Kṛṣṇa. Thus all his bodily limbs are agitated by ecstasy, and tears flow from his eyes like the waters of the Ganges.