Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 7.168 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 7 (1975)|Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 7 (1975)|Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 7.167 (1975)|Ādi-līlā 7.167]] '''[[CC Adi 7.167 (1975)|Ādi-līlā 7.167]] - [[CC Adi 7.169 (1975)|Ādi-līlā 7.169]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 7.169 (1975)|Ādi-līlā 7.169]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 7.167 (1975)|Ādi-līlā 7.167]] '''[[CC Adi 7.167 (1975)|Ādi-līlā 7.167]] - [[CC Adi 7.169 (1975)|Ādi-līlā 7.169]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 7.169 (1975)|Ādi-līlā 7.169]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 7.168|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 168 ====
==== TEXT 168 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:ei ta’ kahila pañca-tattvera vyākhyāna
:ei ta' kahila pañca-tattvera vyākhyāna
:ihāra śravaṇe haya caitanya-tattva jñāna
:ihāra śravaṇe haya caitanya-tattva jñāna
</div>
</div>
Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
ei ta’—this; kahila—described; pañca-tattvera—of the Pañca-tattva; vyākhyāna—explanation; ihāra—of this; śravaṇe—hearing; haya—becomes; caitanya-tattva—the truth of Śrī Caitanya Mahāprabhu; jñāna—knowledge.
ei ta'-this; kahila—described; pañca-tattvera—of the Pañca-tattva; vyākhyāna—explanation; ihāra—of this; śravaṇe—hearing; haya—becomes; caitanya-tattva—the truth of Śrī Caitanya Mahāprabhu; jñāna—knowledge.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
I have thus explained the truth of the Pañca-tattva. One who hears this explanation increases in knowledge of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
I thus explain the truth of the Pañca-tattva. One who hears this explanation increases in knowledge of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
</div>
</div>


Line 32: Line 31:


<div class="purport">
<div class="purport">
The Pañca-tattva is a very important factor in understanding Śrī Caitanya Mahāprabhu. There are sahajiyās who, not knowing the importance of the Pañca-tattva, concoct their own slogans, such as bhaja nitāi gaura, rādhe śyāma, japa hare kṛṣṇa hare rāma or śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda hare kṛṣṇa hare rāma śrī-rādhe govinda. Such chants may be good poetry, but they cannot help us to go forward in devotional service. In such chants there are also many discrepancies, which need not be discussed here. Strictly speaking, when chanting the names of the Pañca-tattva, one should fully offer his obeisances: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. By such chanting one is blessed with the competency to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra without offense. When chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, one should also chant it fully: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. One should not foolishly adopt any of the slogans concocted by imaginative devotees. If one actually wants to derive the effects of chanting, one must strictly follow the great ācāryas. This is confirmed in the Mahābhārata: mahā-jano yena gataḥ sa panthāḥ. “The real path of progress is that which is traversed by great ācāryas and authorities.
The Pañca-tattva is a very important factor in understanding Śrī Caitanya Mahāprabhu. There are sahajiyās who, not knowing the importance of the Pañca-tattva, concoct their own slogans, such as bhaja nitāi gaura, rādhe śyāma, japa hare kṛṣṇa hare rāma or śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda hare kṛṣṇa hare rāma śrī-rādhe govinda. Such chants may be good poetry, but they cannot help us to go forward in devotional service. In such chants there are also many discrepancies, which need not be discussed here. Strictly speaking, when chanting the names of the Pañca-tattva, one should fully offer his obeisances: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. By such chanting one is blessed with the competency to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra without offense. When chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, one should also chant it fully: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. One should not foolishly adopt any of the slogans concocted by imaginative devotees. If one actually wants to derive the effects of chanting, one must strictly follow the great ācāryas. This is confirmed in the Mahābhārata: mahā-jano yena gataḥ sa panthāḥ. "The real path of progress is that which is traversed by great ācāryas and authorities."
</div>
</div>



Latest revision as of 19:23, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 168

ei ta' kahila pañca-tattvera vyākhyāna
ihāra śravaṇe haya caitanya-tattva jñāna


SYNONYMS

ei ta'-this; kahila—described; pañca-tattvera—of the Pañca-tattva; vyākhyāna—explanation; ihāra—of this; śravaṇe—hearing; haya—becomes; caitanya-tattva—the truth of Śrī Caitanya Mahāprabhu; jñāna—knowledge.


TRANSLATION

I thus explain the truth of the Pañca-tattva. One who hears this explanation increases in knowledge of Śrī Caitanya Mahāprabhu.


PURPORT

The Pañca-tattva is a very important factor in understanding Śrī Caitanya Mahāprabhu. There are sahajiyās who, not knowing the importance of the Pañca-tattva, concoct their own slogans, such as bhaja nitāi gaura, rādhe śyāma, japa hare kṛṣṇa hare rāma or śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda hare kṛṣṇa hare rāma śrī-rādhe govinda. Such chants may be good poetry, but they cannot help us to go forward in devotional service. In such chants there are also many discrepancies, which need not be discussed here. Strictly speaking, when chanting the names of the Pañca-tattva, one should fully offer his obeisances: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. By such chanting one is blessed with the competency to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra without offense. When chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, one should also chant it fully: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. One should not foolishly adopt any of the slogans concocted by imaginative devotees. If one actually wants to derive the effects of chanting, one must strictly follow the great ācāryas. This is confirmed in the Mahābhārata: mahā-jano yena gataḥ sa panthāḥ. "The real path of progress is that which is traversed by great ācāryas and authorities."