CC Adi 5.92 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5 (1975)|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5 (1975)|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.91 (1975)|Ādi-līlā 5.91]] '''[[CC Adi 5.91 (1975)|Ādi-līlā 5.91]] - [[CC Adi 5.93 (1975)|Ādi-līlā 5.93]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.93 (1975)|Ādi-līlā 5.93]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.91 (1975)|Ādi-līlā 5.91]] '''[[CC Adi 5.91 (1975)|Ādi-līlā 5.91]] - [[CC Adi 5.93 (1975)|Ādi-līlā 5.93]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.93 (1975)|Ādi-līlā 5.93]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 5.92|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 92 ==== | ==== TEXT 92 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:ei | :ei ta' navama ślokera artha-vivaraṇa | ||
:daśama ślokera artha śuna diyā mana | :daśama ślokera artha śuna diyā mana | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
ei | ei ta'-thus; navama ślokera—of the ninth verse; artha-vivaraṇa—description of the meaning; daśama ślokera—of the tenth verse; artha—meaning; śuna—hear; diyā mana—with attention. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:50, 26 January 2020
TEXT 92
- ei ta' navama ślokera artha-vivaraṇa
- daśama ślokera artha śuna diyā mana
SYNONYMS
ei ta'-thus; navama ślokera—of the ninth verse; artha-vivaraṇa—description of the meaning; daśama ślokera—of the tenth verse; artha—meaning; śuna—hear; diyā mana—with attention.
TRANSLATION
I have thus explained the ninth verse, and now I shall explain the tenth. Please listen with rapt attention.