Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.89 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.88 (1975)|Ādi-līlā 4.88]] '''[[CC Adi 4.88 (1975)|Ādi-līlā 4.88]] - [[CC Adi 4.90 (1975)|Ādi-līlā 4.90]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.90 (1975)|Ādi-līlā 4.90]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.88 (1975)|Ādi-līlā 4.88]] '''[[CC Adi 4.88 (1975)|Ādi-līlā 4.88]] - [[CC Adi 4.90 (1975)|Ādi-līlā 4.90]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.90 (1975)|Ādi-līlā 4.90]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 4.89|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 89 ====
==== TEXT 89 ====

Latest revision as of 18:11, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 89

ataeva sarva-pūjyā, parama-devatā
sarva-pālikā, sarva jagatera mātā


SYNONYMS

ataeva—therefore; sarva-pūjyā—worshipable by all; parama—supreme; devatā—goddess; sarva-pālikā—the protectress of all; sarva jagatera—of all the universes; mātā—the mother.


TRANSLATION

Therefore Rādhā is parama-devatā, the supreme goddess, and She is worshipable for everyone. She is the protectress of all, and She is the mother of the entire universe.