Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.266 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.265 (1975)|Ādi-līlā 4.265]] '''[[CC Adi 4.265 (1975)|Ādi-līlā 4.265]] - [[CC Adi 4.267 (1975)|Ādi-līlā 4.267]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.267 (1975)|Ādi-līlā 4.267]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.265 (1975)|Ādi-līlā 4.265]] '''[[CC Adi 4.265 (1975)|Ādi-līlā 4.265]] - [[CC Adi 4.267 (1975)|Ādi-līlā 4.267]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.267 (1975)|Ādi-līlā 4.267]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 4.266|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 266 ====
==== TEXT 266 ====
Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“But these three desires of Mine were not satisfied, for one cannot enjoy them in a contrary position.
"But these three desires have not been satisfied, for one cannot enjoy them in a contrary position.
</div>
</div>



Latest revision as of 17:58, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 266

ei tina tṛṣṇā mora nahila pūraṇa
vijātīya-bhāve nahe tāhā āsvādana


SYNONYMS

ei—these; tina—three; tṛṣṇā—desires; mora—My; nahila—were not; pūraṇa—satisfied; vijātīya—of the opposite partner of a relationship; bhāve—in ecstasy; nahe—is not possible; tāhā—that; āsvādana—tasting.


TRANSLATION

"But these three desires have not been satisfied, for one cannot enjoy them in a contrary position.