CC Adi 4.24 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.23 (1975)|Ādi-līlā 4.23]] '''[[CC Adi 4.23 (1975)|Ādi-līlā 4.23]] - [[CC Adi 4.25 (1975)|Ādi-līlā 4.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.25 (1975)|Ādi-līlā 4.25]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.23 (1975)|Ādi-līlā 4.23]] '''[[CC Adi 4.23 (1975)|Ādi-līlā 4.23]] - [[CC Adi 4.25 (1975)|Ādi-līlā 4.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.25 (1975)|Ādi-līlā 4.25]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 4.24|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"Mother sometimes binds Me as her son. She nourishes and protects Me, thinking Me utterly helpless. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 17:55, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Ādi-līlā - Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXT 24
- mātā more putra-bhāve karena bandhana
- atihīna-jñāne kare lālana pālana
SYNONYMS
mātā—mother; more—Me; putra-bhāve—in the position of a son; karena—does; bandhana—binding; ati-hīna-jñāne—in thinking very poor; kare—does; lālana—nourishing; pālana—protecting.
TRANSLATION
"Mother sometimes binds Me as her son. She nourishes and protects Me, thinking Me utterly helpless.