CC Adi 4.173 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.172 (1975)|Ādi-līlā 4.172]] '''[[CC Adi 4.172 (1975)|Ādi-līlā 4.172]] - [[CC Adi 4.174 (1975)|Ādi-līlā 4.174]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.174 (1975)|Ādi-līlā 4.174]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.172 (1975)|Ādi-līlā 4.172]] '''[[CC Adi 4.172 (1975)|Ādi-līlā 4.172]] - [[CC Adi 4.174 (1975)|Ādi-līlā 4.174]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.174 (1975)|Ādi-līlā 4.174]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 4.173|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 173 ==== | ==== TEXT 173 ==== | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path." | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 17:41, 26 January 2020
TEXT 173
- yat te sujāta-caraṇāmburuhaṁ staneṣu
- bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
- tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiṁ svit
- kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāṁ naḥ
SYNONYMS
yat—which; te—Your; sujāta—very fine; caraṇa-ambu-ruham—lotus feet; staneṣu—on the breasts; bhītāḥ—being afraid; śanaiḥ—gently; priya—O dear one; dadhīmahi—we place; karkaśeṣu—rough; tena—with them; aṭavīm—the path; aṭasi—You roam; tat—they; vyathate—are distressed; na—not; kim svit—we wonder; kūrpa-ādibhiḥ—by small stones and so on; bhramati—flutters; dhīḥ—the mind; bhavat-āyuṣām—of those of whom Your Lordship is the very life; naḥ—of us.
TRANSLATION
"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path."
PURPORT
This text from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.31.19) was spoken by the gopīs when Kṛṣṇa left them in the midst of the rāsa-līlā.