Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.153 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4 (1975)|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.152 (1975)|Ādi-līlā 4.152]] '''[[CC Adi 4.152 (1975)|Ādi-līlā 4.152]] - [[CC Adi 4.154 (1975)|Ādi-līlā 4.154]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.154 (1975)|Ādi-līlā 4.154]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.152 (1975)|Ādi-līlā 4.152]] '''[[CC Adi 4.152 (1975)|Ādi-līlā 4.152]] - [[CC Adi 4.154 (1975)|Ādi-līlā 4.154]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.154 (1975)|Ādi-līlā 4.154]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 4.153|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 153 ====
==== TEXT 153 ====
Line 12: Line 11:
:gopyaś ca kṛṣṇam upalabhya cirād abhīṣṭaṁ
:gopyaś ca kṛṣṇam upalabhya cirād abhīṣṭaṁ
:yat-prekṣaṇe dṛśiṣu pakṣma-kṛtaṁ śapanti
:yat-prekṣaṇe dṛśiṣu pakṣma-kṛtaṁ śapanti
:dṛgbhir hṛdī-kṛtam alaṁ parirabhya sarvās
:dṛgbhir hṛdi kṛtam alaṁ parirabhya sarvās
:tad-bhāvam āpur api nitya-yujāṁ durāpam
:tad-bhāvam āpur api nitya-yujāṁ durāpam
</div>
</div>
Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
gopyaḥ—the gopīs; ca—and; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; upalabhya—seeing; cirāt—after a long time; abhīṣṭam—desired object; yat-prekṣaṇe—in the seeing of whom; dṛśiṣu—in the eyes; pakṣma-kṛtam—the maker of eyelashes; śapanti—curse; dṛgbhiḥ—with the eyes; hṛdī kṛtam—who entered the hearts; alam—enough; parirabhya—embracing; sarvāḥ—all; tat-bhāvam—that highest stage of joy; āpuḥ—obtained; api—although; nitya-yujām—by perfected yogīs; durāpam—difficult to obtain.
gopyaḥ—the gopīs; ca—and; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; upalabhya—seeing; cirāt—after a long time; abhīṣṭam—desired object; yat-prekṣaṇe—in the seeing of whom; dṛśiṣu—in the eyes; pakṣma-kṛtam—the maker of eyelashes; śapanti—curse; dṛgbhiḥ—with the eyes; hṛdi kṛtam—who entered the heart; alam—enough; parirabhya—embracing; sarvāḥ—all; tat-bhāvam—that highest stage of joy; āpuḥ—obtained; api—although; nitya-yujām—by perfected yogīs; durāpam—difficult to obtain.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“The gopīs saw their beloved Kṛṣṇa at Kurukṣetra after a long separation. They secured and embraced Him in their hearts through their eyes, and they attained a joy so intense that not even perfect yogīs can attain it. The gopīs cursed the creator for creating eyelids that interfered with their vision.
"The gopīs saw their beloved Kṛṣṇa at Kurukṣetra after a long separation. They secured and embraced Him in their hearts through their eyes, and they attained a joy so intense that not even perfect yogīs can attain it. The gopīs cursed the creator for creating eyelids that interfered with their vision."
</div>
</div>



Latest revision as of 17:38, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 153

gopyaś ca kṛṣṇam upalabhya cirād abhīṣṭaṁ
yat-prekṣaṇe dṛśiṣu pakṣma-kṛtaṁ śapanti
dṛgbhir hṛdi kṛtam alaṁ parirabhya sarvās
tad-bhāvam āpur api nitya-yujāṁ durāpam


SYNONYMS

gopyaḥ—the gopīs; ca—and; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; upalabhya—seeing; cirāt—after a long time; abhīṣṭam—desired object; yat-prekṣaṇe—in the seeing of whom; dṛśiṣu—in the eyes; pakṣma-kṛtam—the maker of eyelashes; śapanti—curse; dṛgbhiḥ—with the eyes; hṛdi kṛtam—who entered the heart; alam—enough; parirabhya—embracing; sarvāḥ—all; tat-bhāvam—that highest stage of joy; āpuḥ—obtained; api—although; nitya-yujām—by perfected yogīs; durāpam—difficult to obtain.


TRANSLATION

"The gopīs saw their beloved Kṛṣṇa at Kurukṣetra after a long separation. They secured and embraced Him in their hearts through their eyes, and they attained a joy so intense that not even perfect yogīs can attain it. The gopīs cursed the creator for creating eyelids that interfered with their vision."


PURPORT

This text is from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.82.39).