CC Adi 16.85 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.84 (1975)|Ādi-līlā 16.84]] '''[[CC Adi 16.84 (1975)|Ādi-līlā 16.84]] - [[CC Adi 16.86 (1975)|Ādi-līlā 16.86]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.86 (1975)|Ādi-līlā 16.86]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.84 (1975)|Ādi-līlā 16.84]] '''[[CC Adi 16.84 (1975)|Ādi-līlā 16.84]] - [[CC Adi 16.86 (1975)|Ādi-līlā 16.86]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.86 (1975)|Ādi-līlā 16.86]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 16.85|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 85 ==== | ==== TEXT 85 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"You have achieved poetic imagination and ingenuity by the grace of your worshipable demigod. But poetry not well reviewed is certainly subject to criticism. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:52, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Ādi-līlā - Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth
TEXT 85
- pratibhā, kavitva tomāra devatā-prasāde
- avicāra kāvye avaśya paḍe doṣa-bādhe
SYNONYMS
pratibhā—ingenuity; kavitva—poetic imagination; tomāra—your; devatā—of a demigod; prasāde—by the grace; avicāra—without good judgment; kāvye—in the poetry; avaśya—certainly; paḍe—there is; doṣa—fault; bādhe—obstruction.
TRANSLATION
"You have achieved poetic imagination and ingenuity by the grace of your worshipable demigod. But poetry not well reviewed is certainly subject to criticism.