CC Adi 16.57 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.56 (1975)|Ādi-līlā 16.56]] '''[[CC Adi 16.56 (1975)|Ādi-līlā 16.56]] - [[CC Adi 16.58 (1975)|Ādi-līlā 16.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.58 (1975)|Ādi-līlā 16.58]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.56 (1975)|Ādi-līlā 16.56]] '''[[CC Adi 16.56 (1975)|Ādi-līlā 16.56]] - [[CC Adi 16.58 (1975)|Ādi-līlā 16.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.58 (1975)|Ādi-līlā 16.58]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 16.57|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 57 ==== | ==== TEXT 57 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :'vidheya' āge kahi' pāche kahile 'anuvāda' | ||
:ei | :ei lāgi' ślokera artha kariyāche bādha | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
vidheya—what is unknown; āge—first; | vidheya—what is unknown; āge—first; kahi'-after speaking; pāche—at the end; kahile—if one speaks; anuvāda—known things; ei lāgi'-for this reason; ślokera—of the verse; artha—meaning; kariyāche—has been made; bādha—objectionable. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"Because you have placed the known subject at the end and that which is unknown at the beginning, the composition is faulty, and the meaning of the words has become doubtful. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:47, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Ādi-līlā - Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth
TEXT 57
- 'vidheya' āge kahi' pāche kahile 'anuvāda'
- ei lāgi' ślokera artha kariyāche bādha
SYNONYMS
vidheya—what is unknown; āge—first; kahi'-after speaking; pāche—at the end; kahile—if one speaks; anuvāda—known things; ei lāgi'-for this reason; ślokera—of the verse; artha—meaning; kariyāche—has been made; bādha—objectionable.
TRANSLATION
"Because you have placed the known subject at the end and that which is unknown at the beginning, the composition is faulty, and the meaning of the words has become doubtful.