CC Adi 16.37 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.36 (1975)|Ādi-līlā 16.36]] '''[[CC Adi 16.36 (1975)|Ādi-līlā 16.36]] - [[CC Adi 16.38 (1975)|Ādi-līlā 16.38]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.38 (1975)|Ādi-līlā 16.38]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.36 (1975)|Ādi-līlā 16.36]] '''[[CC Adi 16.36 (1975)|Ādi-līlā 16.36]] - [[CC Adi 16.38 (1975)|Ādi-līlā 16.38]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.38 (1975)|Ādi-līlā 16.38]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 16.37|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
The Lord praised him, saying, | The Lord praised him, saying, "Sir, there is no greater poet than you in the entire world. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:43, 26 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Ādi-līlā - Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth
TEXT 37
- śuniyā karila prabhu bahuta satkāra
- tomā sama pṛthivīte kavi nāhi āra
SYNONYMS
śuniyā—hearing this; karila—did; prabhu—the Lord; bahuta—very much; satkāra—high praise; tomā—you; sama—like; pṛthivīte—in the world; kavi—poet; nāhi—there is not; āra—anyone else.
TRANSLATION
The Lord praised him, saying, "Sir, there is no greater poet than you in the entire world.