Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 13.51 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13 (1975)|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13 (1975)|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.50 (1975)|Ādi-līlā 13.50]] '''[[CC Adi 13.50 (1975)|Ādi-līlā 13.50]] - [[CC Adi 13.52 (1975)|Ādi-līlā 13.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.52 (1975)|Ādi-līlā 13.52]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.50 (1975)|Ādi-līlā 13.50]] '''[[CC Adi 13.50 (1975)|Ādi-līlā 13.50]] - [[CC Adi 13.52 (1975)|Ādi-līlā 13.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.52 (1975)|Ādi-līlā 13.52]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 13.51|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====

Latest revision as of 15:06, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 51

ādi-līlā-sūtra likhi, śuna, bhakta-gaṇa
saṅkṣepe likhiye samyak nā yāya likhana


SYNONYMS

ādi-līlā—the first part of His pastimes; sūtra likhi—I write a synopsis; śuna—hear; bhakta-gaṇa—all you devotees; saṅkṣepe—in brief; likhiye—I write; samyak—full; nā—not; yāya—possible; likhana—to write.


TRANSLATION

My dear devotees of Lord Caitanya, let me now write a synopsis of the ādi-līlā; I write of these pastimes in brief because it is not possible to describe them in full.