Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.14.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Angira Muni
|speaker=Aṅgirā Muni
|listener=King Citraketu
|listener=King Citraketu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Angira Muni - Vanisource|061420]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.19]] '''[[SB 6.14.19]] - [[SB 6.14.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:yasyātmānuvaśaś cet syāt
yasyātmānuvaśaś cet syāt<br>
:sarve tad-vaśagā ime
sarve tad-vaśagā ime<br>
:lokāḥ sapālā yacchanti
lokāḥ sapālā yacchanti<br>
:sarve balim atandritāḥ
sarve balim atandritāḥ<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''yasya''—of whom; ''ātmā''—mind; ''anuvaśaḥ''—under control; ''cet''—if; ''syāt''—may be; ''sarve''—all; ''tat-vaśa-gāḥ''—under the control of him; ''ime''—these; ''lokāḥ''—the worlds; ''sa-pālāḥ''—with their governors; ''yacchanti''—offer; ''sarve''—all; ''balim''—contribution; ''atandritāḥ''—becoming free from laziness.
yasya—of whom; ātmā—mind; anuvaśaḥ—under control; cet—if; syāt—may be; sarve—all; tat-vaśa-gāḥ—under the control of him; ime—these; lokāḥ—the worlds; sa-pālāḥ—with their governors; yacchanti—offer; sarve—all; balim—contribution; atandritāḥ—becoming free from laziness.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
If the king's mind is fully controlled, all his family members and governmental officers are subordinate to him. His provincial governors present taxes on time, without resistance, and what to speak of lesser servants?
If the king's mind is fully controlled, all his family members and governmental officers are subordinate to him. His provincial governors present taxes on time, without resistance, and what to speak of lesser servants?
</div>
</div>
Line 33: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
Aṅgirā Ṛṣi asked the King whether his mind was also under control. This is most essential for happiness.
Aṅgirā Ṛṣi asked the King whether his mind was also under control. This is most essential for happiness.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.19]] '''[[SB 6.14.19]] - [[SB 6.14.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:36, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

yasyātmānuvaśaś cet syāt
sarve tad-vaśagā ime
lokāḥ sapālā yacchanti
sarve balim atandritāḥ


SYNONYMS

yasya—of whom; ātmā—mind; anuvaśaḥ—under control; cet—if; syāt—may be; sarve—all; tat-vaśa-gāḥ—under the control of him; ime—these; lokāḥ—the worlds; sa-pālāḥ—with their governors; yacchanti—offer; sarve—all; balim—contribution; atandritāḥ—becoming free from laziness.


TRANSLATION

If the king's mind is fully controlled, all his family members and governmental officers are subordinate to him. His provincial governors present taxes on time, without resistance, and what to speak of lesser servants?


PURPORT

Aṅgirā Ṛṣi asked the King whether his mind was also under control. This is most essential for happiness.



... more about "SB 6.14.20"
Aṅgirā Muni +
King Citraketu +