SB 6.14.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061436]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.35]] '''[[SB 6.14.35]] - [[SB 6.14.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :kṛcchra-labdhe 'tha rājarṣes | ||
kṛcchra-labdhe 'tha rājarṣes | :tanaye 'nudinaṁ pituḥ | ||
tanaye 'nudinaṁ pituḥ | :yathā niḥsvasya kṛcchrāpte | ||
yathā niḥsvasya kṛcchrāpte | :dhane sneho 'nvavardhata | ||
dhane sneho 'nvavardhata | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''kṛcchra''—with great difficulty; ''labdhe''—gained; ''atha''—thereafter; ''rāja-ṛṣeḥ''—of the pious King Citraketu; ''tanaye''—for the son; ''anudinam''—day after day; ''pituḥ''—of the father; ''yathā''—exactly as; ''niḥsvasya''—of a poor man; ''kṛcchra-āpte''—gained after great difficulty; ''dhane''—for riches; ''snehaḥ''—affection; ''anvavardhata''—increased. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
When a poor man gets some money after great difficulty, his affection for the money increases daily. Similarly, when King Citraketu, after great difficulty, received a son, his affection for the son increased day after day. | When a poor man gets some money after great difficulty, his affection for the money increases daily. Similarly, when King Citraketu, after great difficulty, received a son, his affection for the son increased day after day. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.35]] '''[[SB 6.14.35]] - [[SB 6.14.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 36
- kṛcchra-labdhe 'tha rājarṣes
- tanaye 'nudinaṁ pituḥ
- yathā niḥsvasya kṛcchrāpte
- dhane sneho 'nvavardhata
SYNONYMS
kṛcchra—with great difficulty; labdhe—gained; atha—thereafter; rāja-ṛṣeḥ—of the pious King Citraketu; tanaye—for the son; anudinam—day after day; pituḥ—of the father; yathā—exactly as; niḥsvasya—of a poor man; kṛcchra-āpte—gained after great difficulty; dhane—for riches; snehaḥ—affection; anvavardhata—increased.
TRANSLATION
When a poor man gets some money after great difficulty, his affection for the money increases daily. Similarly, when King Citraketu, after great difficulty, received a son, his affection for the son increased day after day.