SB 5.15.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|051512]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.15: The Glories of the Descendants of King Priyavrata|Chapter 15: The Glories of the Descendants of King Priyavrata]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.15.11]] '''[[SB 5.15.11]] - [[SB 5.15.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.15.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :yasyādhvare bhagavān adhvarātmā | ||
yasyādhvare bhagavān adhvarātmā | :maghoni mādyaty uru-soma-pīthe | ||
maghoni mādyaty uru-soma-pīthe | :śraddhā-viśuddhācala-bhakti-yoga- | ||
śraddhā-viśuddhācala-bhakti-yoga- | :samarpitejyā-phalam ājahāra | ||
samarpitejyā-phalam ājahāra | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''yasya''—of whom (King Gaya); ''adhvare''—in his different sacrifices; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''adhvara-ātmā''—the supreme enjoyer of all sacrifices, the yajña-puruṣa; ''maghoni''—when King Indra; ''mādyati''—intoxicated; ''uru''—greatly; ''soma-pīthe''—drinking the intoxicant called soma; ''śraddhā''—by devotion; ''viśuddha''—purified; ''acala''—and steady; ''bhakti-yoga''—by devotional service; ''samarpita''—offered; ''ijyā''—of worshiping; ''phalam''—the result; ''ājahāra''—accepted personally. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
In Mahārāja Gaya's sacrifices, there was a great supply of the intoxicant known as soma. King Indra used to come and become intoxicated by drinking large quantities of soma-rasa. Also, the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu [the yajña-puruṣa] also came and personally accepted all the sacrifices offered unto Him with pure and firm devotion in the sacrificial arena. | In Mahārāja Gaya's sacrifices, there was a great supply of the intoxicant known as soma. King Indra used to come and become intoxicated by drinking large quantities of soma-rasa. Also, the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu [the yajña-puruṣa] also came and personally accepted all the sacrifices offered unto Him with pure and firm devotion in the sacrificial arena. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
Mahārāja Gaya was so perfect that he satisfied all the demigods, who were headed by the heavenly King Indra. Lord Viṣṇu Himself also personally came to the sacrificial arena to accept the offerings. Although Mahārāja Gaya did not want them, he received all the blessings of the demigods and the Supreme Lord Himself. | Mahārāja Gaya was so perfect that he satisfied all the demigods, who were headed by the heavenly King Indra. Lord Viṣṇu Himself also personally came to the sacrificial arena to accept the offerings. Although Mahārāja Gaya did not want them, he received all the blessings of the demigods and the Supreme Lord Himself. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.15.11]] '''[[SB 5.15.11]] - [[SB 5.15.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.15.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 12
- yasyādhvare bhagavān adhvarātmā
- maghoni mādyaty uru-soma-pīthe
- śraddhā-viśuddhācala-bhakti-yoga-
- samarpitejyā-phalam ājahāra
SYNONYMS
yasya—of whom (King Gaya); adhvare—in his different sacrifices; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; adhvara-ātmā—the supreme enjoyer of all sacrifices, the yajña-puruṣa; maghoni—when King Indra; mādyati—intoxicated; uru—greatly; soma-pīthe—drinking the intoxicant called soma; śraddhā—by devotion; viśuddha—purified; acala—and steady; bhakti-yoga—by devotional service; samarpita—offered; ijyā—of worshiping; phalam—the result; ājahāra—accepted personally.
TRANSLATION
In Mahārāja Gaya's sacrifices, there was a great supply of the intoxicant known as soma. King Indra used to come and become intoxicated by drinking large quantities of soma-rasa. Also, the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu [the yajña-puruṣa] also came and personally accepted all the sacrifices offered unto Him with pure and firm devotion in the sacrificial arena.
PURPORT
Mahārāja Gaya was so perfect that he satisfied all the demigods, who were headed by the heavenly King Indra. Lord Viṣṇu Himself also personally came to the sacrificial arena to accept the offerings. Although Mahārāja Gaya did not want them, he received all the blessings of the demigods and the Supreme Lord Himself.