SB 6.11.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Vṛtrāsura | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vrtrasura - Vanisource|061127]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.11: The Transcendental Qualities of Vrtrasura|Chapter 11: The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.26]] '''[[SB 6.11.26]] - [[SB 6.12.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.12.1]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :mamottamaśloka-janeṣu sakhyaṁ | ||
mamottamaśloka-janeṣu sakhyaṁ | :saṁsāra-cakre bhramataḥ sva-karmabhiḥ | ||
saṁsāra-cakre bhramataḥ sva-karmabhiḥ | :tvan-māyayātmātmaja-dāra-geheṣv | ||
tvan-māyayātmātmaja-dāra-geheṣv | :āsakta-cittasya na nātha bhūyāt | ||
āsakta-cittasya na nātha bhūyāt | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''mama''—my; ''uttama-śloka-janeṣu''—among devotees who are simply attached to the Supreme Personality of Godhead; ''sakhyam''—friendship; ''saṁsāra-cakre''—in the cycle of birth and death; ''bhramataḥ''—who am wandering; ''sva-karmabhiḥ''—by the results of my own fruitive activities; ''tvat-māyayā''—by Your external energy; ''ātma''—to the body; ''ātma-ja''—children; ''dāra''—wife; ''geheṣu''—and home; ''āsakta''—attached; ''cittasya''—whose mind; ''na''—not; ''nātha''—O my Lord; ''bhūyāt''—may there be. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
O my Lord, my master, I am wandering throughout this material world as a result of my fruitive activities. Therefore I simply seek friendship in the association of Your pious and enlightened devotees. My attachment to my body, wife, children and home is continuing by the spell of Your external energy, but I wish to be attached to them no longer. Let my mind, my consciousness and everything I have be attached only to You. | |||
</div> | |||
''Thus end the Bhaktivedanta purports to the Sixth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura."'' | |||
__NOTOC__ | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.26]] '''[[SB 6.11.26]] - [[SB 6.12.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.12.1]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 27
- mamottamaśloka-janeṣu sakhyaṁ
- saṁsāra-cakre bhramataḥ sva-karmabhiḥ
- tvan-māyayātmātmaja-dāra-geheṣv
- āsakta-cittasya na nātha bhūyāt
SYNONYMS
mama—my; uttama-śloka-janeṣu—among devotees who are simply attached to the Supreme Personality of Godhead; sakhyam—friendship; saṁsāra-cakre—in the cycle of birth and death; bhramataḥ—who am wandering; sva-karmabhiḥ—by the results of my own fruitive activities; tvat-māyayā—by Your external energy; ātma—to the body; ātma-ja—children; dāra—wife; geheṣu—and home; āsakta—attached; cittasya—whose mind; na—not; nātha—O my Lord; bhūyāt—may there be.
TRANSLATION
O my Lord, my master, I am wandering throughout this material world as a result of my fruitive activities. Therefore I simply seek friendship in the association of Your pious and enlightened devotees. My attachment to my body, wife, children and home is continuing by the spell of Your external energy, but I wish to be attached to them no longer. Let my mind, my consciousness and everything I have be attached only to You.
Thus end the Bhaktivedanta purports to the Sixth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura."