Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.13.12-13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061312]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction|Chapter 13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.11]] '''[[SB 6.13.11]] - [[SB 6.13.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.14]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 12-13 ====
==== TEXTS 12-13 ====


<div class="verse">
:tāṁ dadarśānudhāvantīṁ
:cāṇḍālīm iva rūpiṇīm
:jarayā vepamānāṅgīṁ
:yakṣma-grastām asṛk-paṭām


<div id="text">
:vikīrya palitān keśāṁs
tāṁ dadarśānudhāvantīṁ<br>
:tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇīm
cāṇḍālīm iva rūpiṇīm<br>
:mīna-gandhy-asu-gandhena
jarayā vepamānāṅgīṁ<br>
:kurvatīṁ mārga-dūṣaṇam
yakṣma-grastām asṛk-paṭām<br>
vikīrya palitān keśāṁs<br>
tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇīm<br>
mīna-gandhy-asu-gandhena<br>
kurvatīṁ mārga-dūṣaṇam<br>
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''tām''—the sinful reaction; ''dadarśa''—he saw; ''anudhāvantīm''—chasing; ''cāṇḍālīm''—a woman of the lowest class; ''iva''—like; ''rūpiṇīm''—taking a form; ''jarayā''—because of old age; ''vepamāna-aṅgīm''—whose bodily limbs were trembling; ''yakṣma-grastām''—infected with tuberculosis; ''asṛk-paṭām''—whose clothes were covered with blood; ''vikīrya''—scattering; ''palitān''—grayed; ''keśān''—hair; ''tiṣṭha tiṣṭha''—wait, wait; ''iti''—thus; ''bhāṣiṇīm''—calling; ''mīna-gandhi''—the smell of fish; ''asu''—whose breath; ''gandhena''—by the odor; ''kurvatīm''—bringing about; ''mārga-dūṣaṇam''—the pollution of the whole street.
tām—the sinful reaction; dadarśa—he saw; anudhāvantīm—chasing; cāṇḍālīm—a woman of the lowest class; iva—like; rūpiṇīm—taking a form; jarayā—because of old age; vepamāna-aṅgīm—whose bodily limbs were trembling; yakṣma-grastām—infected with tuberculosis; asṛk-paṭām—whose clothes were covered with blood; vikīrya—scattering; palitān—grayed; keśān—hair; tiṣṭha tiṣṭha—wait, wait; iti—thus; bhāṣiṇīm—calling; mīna-gandhi—the smell of fish; asu—whose breath; gandhena—by the odor; kurvatīm—bringing about; mārga-dūṣaṇam—the pollution of the whole street.
</div>
</div>


Line 29: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Indra saw personified sinful reaction chasing him, appearing like a caṇḍāla woman, a woman of the lowest class. She seemed very old, and all the limbs of her body trembled. Because she was afflicted with tuberculosis, her body and garments were covered with blood. Breathing an unbearable fishy odor that polluted the entire street, she called to Indra, "Wait! Wait!"
Indra saw personified sinful reaction chasing him, appearing like a caṇḍāla woman, a woman of the lowest class. She seemed very old, and all the limbs of her body trembled. Because she was afflicted with tuberculosis, her body and garments were covered with blood. Breathing an unbearable fishy odor that polluted the entire street, she called to Indra, "Wait! Wait!"
</div>
</div>
Line 37: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody.
When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.11]] '''[[SB 6.13.11]] - [[SB 6.13.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:36, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 12-13

tāṁ dadarśānudhāvantīṁ
cāṇḍālīm iva rūpiṇīm
jarayā vepamānāṅgīṁ
yakṣma-grastām asṛk-paṭām
vikīrya palitān keśāṁs
tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇīm
mīna-gandhy-asu-gandhena
kurvatīṁ mārga-dūṣaṇam


SYNONYMS

tām—the sinful reaction; dadarśa—he saw; anudhāvantīm—chasing; cāṇḍālīm—a woman of the lowest class; iva—like; rūpiṇīm—taking a form; jarayā—because of old age; vepamāna-aṅgīm—whose bodily limbs were trembling; yakṣma-grastām—infected with tuberculosis; asṛk-paṭām—whose clothes were covered with blood; vikīrya—scattering; palitān—grayed; keśān—hair; tiṣṭha tiṣṭha—wait, wait; iti—thus; bhāṣiṇīm—calling; mīna-gandhi—the smell of fish; asu—whose breath; gandhena—by the odor; kurvatīm—bringing about; mārga-dūṣaṇam—the pollution of the whole street.


TRANSLATION

Indra saw personified sinful reaction chasing him, appearing like a caṇḍāla woman, a woman of the lowest class. She seemed very old, and all the limbs of her body trembled. Because she was afflicted with tuberculosis, her body and garments were covered with blood. Breathing an unbearable fishy odor that polluted the entire street, she called to Indra, "Wait! Wait!"


PURPORT

When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody.



... more about "SB 6.13.12-13"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +