Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.44.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104436]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.35]] '''[[SB 10.44.35]] - [[SB 10.44.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.37]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ khaḍga-pāṇiṁ vicarantam āśu<br>
:taṁ khaḍga-pāṇiṁ vicarantam āśu
śyenaṁ yathā dakṣiṇa-savyam ambare<br>
:śyenaṁ yathā dakṣiṇa-savyam ambare
samagrahīd durviṣahogra-tejā<br>
:samagrahīd durviṣahogra-tejā
yathoragaṁ tārkṣya-sutaḥ prasahya<br>
:yathoragaṁ tārkṣya-sutaḥ prasahya
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him, Kaṁsa; khaḍga—with sword; pāṇim—in his hand; vicarantam—moving about; āśu—quickly; śyenam—a hawk; yathā—like; dakṣiṇa-savyam—right and left; ambare—in the sky; samagrahīt—seized; durviṣaha—irresistible; ugra—and fearsome; tejāḥ——whose strength; yathā—as; uragam—a snake; tārkṣya-sutaḥ—the son of Tārkṣya, Garuḍa; prasahya—by force.
''tam''—him, Kaṁsa; ''khaḍga''—with sword; ''pāṇim''—in his hand; ''vicarantam''—moving about; ''āśu''—quickly; ''śyenam''—a hawk; ''yathā''—like; ''dakṣiṇa-savyam''—right and left; ''ambare''—in the sky; ''samagrahīt''—seized; ''durviṣaha''—irresistible; ''ugra''—and fearsome; ''tejāḥ''—whose strength; ''yathā''—as; ''uragam''—a snake; ''tārkṣya-sutaḥ''—the son of Tārkṣya, Garuḍa; ''prasahya''—by force.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sword in hand, Kaṁsa moved quickly from side to side like a hawk in the sky. But Lord Kṛṣṇa, whose fearsome strength is irresistible, powerfully seized the demon just as the son of Tārkṣya might capture a snake.
Sword in hand, Kaṁsa moved quickly from side to side like a hawk in the sky. But Lord Kṛṣṇa, whose fearsome strength is irresistible, powerfully seized the demon just as the son of Tārkṣya might capture a snake.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.35]] '''[[SB 10.44.35]] - [[SB 10.44.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:00, 15 August 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 36

taṁ khaḍga-pāṇiṁ vicarantam āśu
śyenaṁ yathā dakṣiṇa-savyam ambare
samagrahīd durviṣahogra-tejā
yathoragaṁ tārkṣya-sutaḥ prasahya


SYNONYMS

tam—him, Kaṁsa; khaḍga—with sword; pāṇim—in his hand; vicarantam—moving about; āśu—quickly; śyenam—a hawk; yathā—like; dakṣiṇa-savyam—right and left; ambare—in the sky; samagrahīt—seized; durviṣaha—irresistible; ugra—and fearsome; tejāḥ—whose strength; yathā—as; uragam—a snake; tārkṣya-sutaḥ—the son of Tārkṣya, Garuḍa; prasahya—by force.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Sword in hand, Kaṁsa moved quickly from side to side like a hawk in the sky. But Lord Kṛṣṇa, whose fearsome strength is irresistible, powerfully seized the demon just as the son of Tārkṣya might capture a snake.



... more about "SB 10.44.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +