Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.2.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120221]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.2: The Symptoms of Kali-yuga|Chapter 2: The Symptoms of Kali-yuga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.2.19-20]] '''[[SB 12.2.20]] - [[SB 12.2.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.2.22]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


<div id="text">
<div class="verse">
atha teṣāṁ bhaviṣyanti<br>
:atha teṣāṁ bhaviṣyanti
manāṁsi viśadāni vai<br>
:manāṁsi viśadāni vai
vāsudevāṅga-rāgāti-<br>
:vāsudevāṅga-rāgāti-
puṇya-gandhānila-spṛśām<br>
:puṇya-gandhānila-spṛśām
paura-jānapadānāṁ vai<br>
:paura-jānapadānāṁ vai
hateṣv akhila-dasyuṣu<br>
:hateṣv akhila-dasyuṣu
</div>
</div>


Line 19: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—then; teṣām—of them; bhaviṣyanti—will become; manāṁsi—the minds; viśadāni—clear; vai—indeed; vāsudeva—of Lord Vāsudeva; aṅga—of the body; rāga—from the cosmetic decorations; ati-puṇya—most sacred; gandha—having the fragrance; anila—by the wind; spṛśām—of those who have been touched; paura—of the city-dwellers; jana-padānām—and the residents of the smaller towns and villages; vai—indeed; hateṣu—when they have been killed; akhila—all; dasyuṣu—the rascal kings.
atha—then; teṣām—of them; bhaviṣyanti—will become; manāṁsi—the minds; viśadāni—clear; vai—indeed; vāsudeva—of Lord Vāsudeva; aṅga—of the body; rāga—from the cosmetic decorations; ati-puṇya—most sacred; gandha—having the fragrance; anila—by the wind; spṛśām—of those who have been touched; paura—of the city-dwellers; jana-padānām—and the residents of the smaller towns and villages; vai—indeed; hateṣu—when they have been killed; akhila—all; dasyuṣu—the rascal kings.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After all the impostor kings have been killed, the residents of the cities and towns will feel the breezes carrying the most sacred fragrance of the sandalwood paste and other decorations of Lord Vāsudeva, and their minds will thereby become transcendentally pure.
After all the impostor kings have been killed, the residents of the cities and towns will feel the breezes carrying the most sacred fragrance of the sandalwood paste and other decorations of Lord Vāsudeva, and their minds will thereby become transcendentally pure.
</div>
</div>
Line 33: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Nothing can surpass the sublime experience of being dramatically rescued by a great hero who happens to be the Supreme Lord. The death of the demons at the end of Kali-yuga is accompanied by fragrant spiritual breezes, and thus the atmosphere becomes most enchanting.
Nothing can surpass the sublime experience of being dramatically rescued by a great hero who happens to be the Supreme Lord. The death of the demons at the end of Kali-yuga is accompanied by fragrant spiritual breezes, and thus the atmosphere becomes most enchanting.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.2.19-20]] '''[[SB 12.2.20]] - [[SB 12.2.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.2.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:07, 16 June 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 21

atha teṣāṁ bhaviṣyanti
manāṁsi viśadāni vai
vāsudevāṅga-rāgāti-
puṇya-gandhānila-spṛśām
paura-jānapadānāṁ vai
hateṣv akhila-dasyuṣu


SYNONYMS

atha—then; teṣām—of them; bhaviṣyanti—will become; manāṁsi—the minds; viśadāni—clear; vai—indeed; vāsudeva—of Lord Vāsudeva; aṅga—of the body; rāga—from the cosmetic decorations; ati-puṇya—most sacred; gandha—having the fragrance; anila—by the wind; spṛśām—of those who have been touched; paura—of the city-dwellers; jana-padānām—and the residents of the smaller towns and villages; vai—indeed; hateṣu—when they have been killed; akhila—all; dasyuṣu—the rascal kings.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

After all the impostor kings have been killed, the residents of the cities and towns will feel the breezes carrying the most sacred fragrance of the sandalwood paste and other decorations of Lord Vāsudeva, and their minds will thereby become transcendentally pure.


PURPORT

Nothing can surpass the sublime experience of being dramatically rescued by a great hero who happens to be the Supreme Lord. The death of the demons at the end of Kali-yuga is accompanied by fragrant spiritual breezes, and thus the atmosphere becomes most enchanting.



... more about "SB 12.2.21"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +