SB 10.50.39: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105039]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.37-38]] '''[[SB 10.50.38]] - [[SB 10.50.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.40]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 39 ==== | ==== TEXT 39 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nicīyamāno nārībhir | :nicīyamāno nārībhir | ||
mālya-dadhy-akṣatāṅkuraiḥ | :mālya-dadhy-akṣatāṅkuraiḥ | ||
nirīkṣyamāṇaḥ sa-snehaṁ | :nirīkṣyamāṇaḥ sa-snehaṁ | ||
prīty-utkalita-locanaiḥ | :prīty-utkalita-locanaiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nicīyamānaḥ''—having scattered upon Him; ''nārībhiḥ''—by the women; ''mālya''—flower garlands; ''dadhi''—yogurt; ''akṣata''—parched rice; ''aṅkuraiḥ''—and sprouts; ''nirīkṣyamāṇaḥ''—being looked on; ''sa-sneham''—affectionately; ''prīti''—out of love; ''utkalita''—opened wide; ''locanaiḥ''—with eyes. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As the women of the city affectionately looked at the Lord, their eyes wide open with love, they scattered flower garlands, yogurt, parched rice and newly grown sprouts upon Him. | As the women of the city affectionately looked at the Lord, their eyes wide open with love, they scattered flower garlands, yogurt, parched rice and newly grown sprouts upon Him. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
All this is taking place as Lord Kṛṣṇa enters the city of Mathurā. | All this is taking place as Lord Kṛṣṇa enters the city of Mathurā. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.37-38]] '''[[SB 10.50.38]] - [[SB 10.50.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.40]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 23:51, 15 June 2018
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 39
- nicīyamāno nārībhir
- mālya-dadhy-akṣatāṅkuraiḥ
- nirīkṣyamāṇaḥ sa-snehaṁ
- prīty-utkalita-locanaiḥ
SYNONYMS
nicīyamānaḥ—having scattered upon Him; nārībhiḥ—by the women; mālya—flower garlands; dadhi—yogurt; akṣata—parched rice; aṅkuraiḥ—and sprouts; nirīkṣyamāṇaḥ—being looked on; sa-sneham—affectionately; prīti—out of love; utkalita—opened wide; locanaiḥ—with eyes.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As the women of the city affectionately looked at the Lord, their eyes wide open with love, they scattered flower garlands, yogurt, parched rice and newly grown sprouts upon Him.
PURPORT
All this is taking place as Lord Kṛṣṇa enters the city of Mathurā.